使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
いけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
みんなでその事件に当たっている。
英語の訳
メアリーは皆から尊敬されている。
英語の訳
メアリーは思いやりに欠けている。
英語の訳
ロバートはほらを吹く傾向がある。
英語の訳
わたしの時計は時間が正確である。
英語の訳
悪いけど、どうしたって無理だわ。
英語の訳
悪いけどお豆腐買ってきてくれない?
英語の訳
悪い仲間を避けるようにしなさい。
英語の訳
委員は全員その計画に賛成である。
英語の訳
一家そろって散歩に出かけている。
英語の訳
一生懸命働く事で夢を実現できる。
英語の訳
陰で人の悪口を言ってはいけない。
英語の訳
雨が窓に向かって打ち付けている。
英語の訳
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
英語の訳
音楽関係のクラブがあるといいな。
英語の訳
何でもやる気が無ければできない。
英語の訳
何処にだって好きな所へ行けるよ。
英語の訳
火曜日から雨が降りつづけている。
英語の訳
我々の計画には多くの利点がある。
英語の訳
我々の性格は環境の影響を受ける。
英語の訳
我々全員がその新計画に賛成する。
英語の訳
外見から判断すると、彼は病気だ。
英語の訳
学校までは歩いて30分で行けます。
英語の訳
株式市場は長い不振を続けている。
英語の訳
寒暖計はしばしば零度以下になる。
英語の訳