YOMI読みの道

例文

いけしゃあしゃあを含む例文一覧

いけしゃあしゃあを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全572件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いけしゃあしゃあ
前の25件7 / 23次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

直射日光の当たる場所は避けて保管してください。

英語の訳

  • Keep in a place out of direct sunlight.
出典: Tatoeba文番号 3055345
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

やらなきゃいけないことがあったのを思い出した。

英語の訳

  • I just remembered there's something I have to do.
出典: Tatoeba文番号 2108671
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

乗車の際、運転手に合図を送らなければならない。

英語の訳

  • A signal must be sent to the driver when boarding the train is over.
出典: Tatoeba文番号 774432
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。

英語の訳

  • There was a violent clash of opinions between the two leaders.
出典: Tatoeba文番号 235454
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。

英語の訳

  • Please give me your picture lest I forget how you look.
  • Please give me your picture so I don't forget how you look.
出典: Tatoeba文番号 233397
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの会社との契約はあってなきに等しいものです。

英語の訳

  • A contract with that company is worth next to nothing.
出典: Tatoeba文番号 231149
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある学者が人権についてすばらしい演説を行った。

英語の訳

  • A scholar made an excellent speech about human rights.
出典: Tatoeba文番号 229896
TatoebaCC BY 2.0 FR

この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。

英語の訳

  • The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.
出典: Tatoeba文番号 222798
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。

英語の訳

  • This aircraft company deals with freight only.
出典: Tatoeba文番号 221973
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。

英語の訳

  • I guess I'm never going to get married.
出典: Tatoeba文番号 218796
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。

英語の訳

  • Your tea will get cold if you don't drink it now.
出典: Tatoeba文番号 193678
TatoebaCC BY 2.0 FR

一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。

英語の訳

  • Let's close ranks and do something new.
出典: Tatoeba文番号 190336
TatoebaCC BY 2.0 FR

現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。

英語の訳

  • The social problems of the day tend to be more and more complicated.
出典: Tatoeba文番号 174847
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。

英語の訳

  • I walked through the cars of the train to find a seat.
出典: Tatoeba文番号 155532
TatoebaCC BY 2.0 FR

写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。

英語の訳

  • Photography is now considered a new form of art.
出典: Tatoeba文番号 149253
TatoebaCC BY 2.0 FR

社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。

英語の訳

  • The president was very serious about your overseas assignment.
出典: Tatoeba文番号 149187
TatoebaCC BY 2.0 FR

新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。

英語の訳

  • The new boss has whipped the company into shape.
出典: Tatoeba文番号 145271
TatoebaCC BY 2.0 FR

哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。

英語の訳

  • Philosophers tend to have little contact with the outside world.
出典: Tatoeba文番号 125255
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。

英語の訳

  • He devised a complicated clockwork toy.
出典: Tatoeba文番号 100228
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。

英語の訳

  • Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
出典: Tatoeba文番号 74368
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日、レントゲンを撮りに行かなきゃいけないんだ。

英語の訳

  • I have to go and have an X-ray tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 10834872
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私、暑いのは苦手だけど、寒いのはへっちゃらなの。

英語の訳

  • I'm not very good at handling hot weather, but I'm fine with the cold.
出典: Tatoeba文番号 10612542
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

謝ったんだけど、それでも僕と喋ってくれないんだ。

英語の訳

  • I apologized, but even then she wouldn't speak to me.
出典: Tatoeba文番号 10569651
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムのことは好きだけど、愛してるわけじゃないわ。

英語の訳

  • I like Tom, but I don't love him.
出典: Tatoeba文番号 10227970
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この仕事は明日までに終わらせなきゃいけないんだ。

英語の訳

  • This work must be finished by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 10165202