YOMI読みの道

例文

いけしゃあしゃあを含む例文一覧

いけしゃあしゃあを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全572件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いけしゃあしゃあ
前の25件6 / 23次の25件
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

明日までに出さなきゃいけないレポートがある。

英語の訳

  • I have a paper due tomorrow.
  • I have a report that has to be submitted by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 6854275
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。

英語の訳

  • If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.
出典: Tatoeba文番号 886099
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼はかつて大学教授であり、研究者でもあった。

英語の訳

  • He was a former university professor and researcher.
出典: Tatoeba文番号 873954
TatoebaCC BY 2.0 FR

この契約は当事者全部が履行すべきものである。

英語の訳

  • This agreement is binding on all parties.
出典: Tatoeba文番号 222232
TatoebaCC BY 2.0 FR

この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。

英語の訳

  • His interpretation of this matter is too one-sided.
出典: Tatoeba文番号 222146
TatoebaCC BY 2.0 FR

この失業者の増加は不景気の当然な結果である。

英語の訳

  • This increase in unemployment is a consequence of the recession.
  • This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
出典: Tatoeba文番号 221490
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。

英語の訳

  • The people there made way for the fire engine.
出典: Tatoeba文番号 213699
TatoebaCC BY 2.0 FR

その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。

英語の訳

  • A prize was given in honor of the great scientist.
出典: Tatoeba文番号 212386
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。

英語の訳

  • The new hotel invited suggestions from the guests.
出典: Tatoeba文番号 208868
TatoebaCC BY 2.0 FR

繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。

英語の訳

  • Textile News has a large following among those working in the textile industry.
出典: Tatoeba文番号 191520
TatoebaCC BY 2.0 FR

偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。

英語の訳

  • Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
出典: Tatoeba文番号 191133
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。

英語の訳

  • The police arrested a suspect in connection with the robbery.
出典: Tatoeba文番号 176249
TatoebaCC BY 2.0 FR

商社はアジアの新しい市場に目をつけています。

英語の訳

  • Trade companies aim at a new market in Asia.
出典: Tatoeba文番号 147148
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。

英語の訳

  • Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
出典: Tatoeba文番号 145424
TatoebaCC BY 2.0 FR

犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。

英語の訳

  • The criminal got very tired from the fight with the two officers.
出典: Tatoeba文番号 121218
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。

英語の訳

  • He tends to place more stress on society in general than on individual.
出典: Tatoeba文番号 107566
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。

英語の訳

  • He got even his opponents to agree to the new economic plan.
出典: Tatoeba文番号 101958
TatoebaCC BY 2.0 FR

被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。

英語の訳

  • The victims are entitled to compensation for their injuries.
出典: Tatoeba文番号 85833
TatoebaCC BY 2.0 FR

編集者兼出版者であるその人は私のいとこです。

英語の訳

  • The editor and publisher is my cousin.
出典: Tatoeba文番号 83360
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。

英語の訳

  • Laborers required raising of a salary of the manager.
  • The laborers demanded a salary increase from management.
出典: Tatoeba文番号 77358
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたが思ってるほど、貧しいわけじゃないのよ。

英語の訳

  • I'm not as poor as you think I am.
  • We're not as poor as you think we are.
出典: Tatoeba文番号 11609731
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おもちゃの剣を持った少年が、一人で遊んでいた。

英語の訳

  • A boy with a toy sword was playing by himself.
出典: Tatoeba文番号 11211857
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なくなっちゃった……。袋開けたら増えたりしないかな?

英語の訳

  • Aw, all gone..., I wonder if I open the bag again there'll be more.
出典: Tatoeba文番号 11011984
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

化粧してなくても、あの子、めっちゃ可愛いよね。

英語の訳

  • Even without makeup, she's very cute.
出典: Tatoeba文番号 10979771
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

できれば今日じゃなくて明日来てほしいんだけど。

英語の訳

  • I'd rather you came tomorrow than today.
  • If possible, I'd like you to come tomorrow instead of today.
出典: Tatoeba文番号 9488263