この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
英語の訳
- I appreciate your help in clarifying this.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
英語の訳
- It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。
英語の訳
- An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.
だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
英語の訳
- But I have an appointment with my client tomorrow.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
英語の訳
- Tim's employer promised him pie-in-the-sky benefits.
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
英語の訳
- Who is in charge of the office while the boss is away?
信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
英語の訳
- You should have your house built by a trustworthy builder.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
英語の訳
- In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
英語の訳
- The higher he rose in social rank, the more modest he became.
普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
英語の訳
- I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
英語の訳
- The company is running so well, it's unnerving.
「犬の鳴き声がしたけど」「あれは、犬じゃなくてオオカミよ」
英語の訳
- "I heard some dogs barking." "Those were not dogs. They were wolves."
温かいシャワーを浴びたら、浴室の鏡が曇っちゃうんですけど。
英語の訳
- If I take a hot shower, the mirror in the bathroom fogs up.
結婚の話なんて早すぎじゃない?まだ付き合い始めたばかりでしょ?
英語の訳
- Don't you think it's a bit early to be talking about getting married? I mean, you guys just started dating.
ニャンちゃん、魚は好きなんだけど、足が濡れるのは嫌なのよ。
英語の訳
- The cat likes fish, but doesn't like getting its paws wet.
直射日光の当たる場所は避け、涼しい場所で保管してください。
英語の訳
- Store in a cool place, away from direct sunlight.
今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
英語の訳
- Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
英語の訳
- You must accept the king of Spain as your leader.
きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
英語の訳
- You must remember the fact that you owe her a lot.
さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
英語の訳
- Like the great scholar that he was, he answered the question easily.
その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
英語の訳
- An immense monument was erected in honor of the noble patriot.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
英語の訳
- It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
体の小さい人ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
英語の訳
- The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
英語の訳
- I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.
- I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.
喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
英語の訳
- If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.