YOMI読みの道

例文

いけしゃあしゃあを含む例文一覧

いけしゃあしゃあを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全572件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いけしゃあしゃあ
前の25件11 / 23次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。

英語の訳

  • I appreciate your help in clarifying this.
出典: Tatoeba文番号 222133
TatoebaCC BY 2.0 FR

その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。

英語の訳

  • It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
出典: Tatoeba文番号 209640
TatoebaCC BY 2.0 FR

その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。

英語の訳

  • An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.
出典: Tatoeba文番号 207833
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。

英語の訳

  • But I have an appointment with my client tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 203681
TatoebaCC BY 2.0 FR

ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。

英語の訳

  • Tim's employer promised him pie-in-the-sky benefits.
出典: Tatoeba文番号 202451
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。

英語の訳

  • Who is in charge of the office while the boss is away?
出典: Tatoeba文番号 147491
TatoebaCC BY 2.0 FR

信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。

英語の訳

  • You should have your house built by a trustworthy builder.
出典: Tatoeba文番号 145689
TatoebaCC BY 2.0 FR

新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。

英語の訳

  • In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
出典: Tatoeba文番号 145246
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。

英語の訳

  • The higher he rose in social rank, the more modest he became.
出典: Tatoeba文番号 115484
TatoebaCC BY 2.0 FR

普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。

英語の訳

  • I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
出典: Tatoeba文番号 84905
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。

英語の訳

  • The company is running so well, it's unnerving.
出典: Tatoeba文番号 74450
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「犬の鳴き声がしたけど」「あれは、犬じゃなくてオオカミよ」

英語の訳

  • "I heard some dogs barking." "Those were not dogs. They were wolves."
出典: Tatoeba文番号 11700303
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

温かいシャワーを浴びたら、浴室の鏡が曇っちゃうんですけど。

英語の訳

  • If I take a hot shower, the mirror in the bathroom fogs up.
出典: Tatoeba文番号 11512816
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

結婚の話なんて早すぎじゃない?まだ付き合い始めたばかりでしょ?

英語の訳

  • Don't you think it's a bit early to be talking about getting married? I mean, you guys just started dating.
出典: Tatoeba文番号 11236559
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ニャンちゃん、魚は好きなんだけど、足が濡れるのは嫌なのよ。

英語の訳

  • The cat likes fish, but doesn't like getting its paws wet.
出典: Tatoeba文番号 10091797
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

直射日光の当たる場所は避け、涼しい場所で保管してください。

英語の訳

  • Store in a cool place, away from direct sunlight.
出典: Tatoeba文番号 8942727
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。

英語の訳

  • Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!
出典: Tatoeba文番号 930298
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。

英語の訳

  • You must accept the king of Spain as your leader.
出典: Tatoeba文番号 232875
TatoebaCC BY 2.0 FR

きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。

英語の訳

  • You must remember the fact that you owe her a lot.
出典: Tatoeba文番号 225881
TatoebaCC BY 2.0 FR

さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。

英語の訳

  • Like the great scholar that he was, he answered the question easily.
出典: Tatoeba文番号 216824
TatoebaCC BY 2.0 FR

その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。

英語の訳

  • An immense monument was erected in honor of the noble patriot.
出典: Tatoeba文番号 210667
TatoebaCC BY 2.0 FR

その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。

英語の訳

  • It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
出典: Tatoeba文番号 209306
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

体の小さい人ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。

英語の訳

  • The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
出典: Tatoeba文番号 191428
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。

英語の訳

  • I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.
  • I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.
出典: Tatoeba文番号 188380
TatoebaCC BY 2.0 FR

喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。

英語の訳

  • If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
出典: Tatoeba文番号 182805