YOMI読みの道

例文

いい気になるを含む例文一覧

いい気になるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全849件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いい気になる
前の25件18 / 34次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。

英語の訳

  • He must be crazy to behave like that.
出典: Tatoeba文番号 229523
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。

英語の訳

  • Kate must be sick, for she looks pale.
出典: Tatoeba文番号 225339
TatoebaCC BY 2.0 FR

コンサートの間、何人かの人が眠っているのに気づいた。

英語の訳

  • I noticed several people sleeping during the concert.
出典: Tatoeba文番号 217523
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。

英語の訳

  • Jim awoke and found himself alone in the room.
出典: Tatoeba文番号 215928
TatoebaCC BY 2.0 FR

その病気の女性は何でも食べるというわけではなかった。

英語の訳

  • The sick woman cannot eat just anything.
出典: Tatoeba文番号 207063
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。

英語の訳

  • He must be crazy that he should do so.
出典: Tatoeba文番号 204366
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなに気品のあるダンサーはめったに見たことがない。

英語の訳

  • Rarely have I met such a graceful dancer.
出典: Tatoeba文番号 204284
TatoebaCC BY 2.0 FR

マイクは仕事はとても気に入っているが、もうからない。

英語の訳

  • Though Mike likes his job very much, it does not pay well.
出典: Tatoeba文番号 195743
TatoebaCC BY 2.0 FR

君にそう強く言われるとそんな気がしなくもないけれど。

英語の訳

  • When you put it so strongly, I can't say I don't agree.
出典: Tatoeba文番号 178704
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。

英語の訳

  • I admit that what you say is true, but I don't like the way you say it.
出典: Tatoeba文番号 178364
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。

英語の訳

  • Are you aware of how much she loves you?
出典: Tatoeba文番号 176944
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。

英語の訳

  • I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.
出典: Tatoeba文番号 171499
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。

英語の訳

  • I never have an ice cream without feeling happy.
  • Eating ice cream always puts me in a happy mood.
出典: Tatoeba文番号 161870
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれほど遠くまでいかないうちに気分が悪くなった。

英語の訳

  • I had not gone so far before I felt sick.
出典: Tatoeba文番号 159745
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は食べ始めてすぐに彼女が泣いていることに気づいた。

英語の訳

  • I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.
出典: Tatoeba文番号 155791
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。

英語の訳

  • I am going to take a big chance by migrating to South America.
出典: Tatoeba文番号 155561
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。

英語の訳

  • I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.
出典: Tatoeba文番号 149823
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。

英語の訳

  • You cannot be too careful when you drive a car.
出典: Tatoeba文番号 148967
TatoebaCC BY 2.0 FR

心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。

英語の訳

  • Don't worry, I'll help you. Just take it easy.
出典: Tatoeba文番号 145537
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。

英語の訳

  • Japan is still struggling to emerge from recession.
出典: Tatoeba文番号 122468
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。

英語の訳

  • He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.
出典: Tatoeba文番号 114716
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。

英語の訳

  • He must be crazy to say such a thing.
出典: Tatoeba文番号 112133
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。

英語の訳

  • He is not above deceiving others to get his way.
出典: Tatoeba文番号 104949
TatoebaCC BY 2.0 FR

夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。

英語の訳

  • In the still of the night I find peace and contentment.
出典: Tatoeba文番号 79718
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。

英語の訳

  • As the weather became colder, he went from bad to worse.
出典: Tatoeba文番号 78786