使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
いい感じを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
心臓が速く鼓動しているのを感じた。
英語の訳
誰かが私の肩をたたいたのを感じた。
英語の訳
彼はいかにも「営業」って感じだね。
英語の訳
彼は人間としての感情を欠いていた。
英語の訳
彼は秘めていた感情をあらわにした。
英語の訳
彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
英語の訳
良書を読むといつも幸せだと感じる。
英語の訳
時々感情が抑えられないことがある。
英語の訳
熱意が感じられる良いプレゼンだった。
英語の訳
君に特別な感情があったわけではない。
英語の訳
ああいう行為には軽蔑しか感じないよ。
英語の訳
自分がしたことに罪悪感を感じている。
英語の訳
最近、息切れを感じたことはありますか?
英語の訳
最近、吐き気を感じたことはありますか?
英語の訳
トムは自分の感情を制御しようとした。
英語の訳
店員さんは感じのいい方ばかりでした。
英語の訳
トムは普段あまり感情を表に出さない。
英語の訳
彼は、自分が利用されていると感じた。
英語の訳
君が負い目を感じる必要はないんだよ。
英語の訳
今日、起きたら首に痛みを感じました。
英語の訳
彼は心ここにあらずという感じだった。
英語の訳
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
英語の訳
あなたのご助言には大変感謝致します。
英語の訳
あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
英語の訳
いつもうっとうしい感じがするのです。
英語の訳