YOMI読みの道

例文

いいとこを含む例文一覧

いいとこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全29,309件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いいとこ
前の25件16 / 1173次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は言葉数が少ない。

英語の訳

  • He is brief of speech.
出典: Tatoeba文番号 107567
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は御しやすい男だ。

英語の訳

  • He is easily led.
  • He's easy to handle.
  • He's easily controlled.
出典: Tatoeba文番号 107474
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は行儀の悪い男だ。

英語の訳

  • He is an ill-mannered man.
出典: Tatoeba文番号 107329
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は高校の生徒です。

英語の訳

  • He is a student at a high school.
  • He's a high school student.
出典: Tatoeba文番号 107286
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は父に劣らず賢い。

英語の訳

  • He is no less wise than his father.
出典: Tatoeba文番号 100403
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は本来はいい男だ。

英語の訳

  • He is basically a nice man.
出典: Tatoeba文番号 99862
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の声は通らない。

英語の訳

  • Her voice doesn't carry.
出典: Tatoeba文番号 94196
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は個性的な人だ。

英語の訳

  • She's an individualist.
出典: Tatoeba文番号 90205
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は来ないと思う。

英語の訳

  • I don't think that she will come.
出典: Tatoeba文番号 86357
TatoebaCC BY 2.0 FR

米作は今年は凶作だ。

英語の訳

  • The rice crop is poor this year.
出典: Tatoeba文番号 83483
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕の本の事を言ったの?

英語の訳

  • Did you mention my book?
出典: Tatoeba文番号 82169
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎日の務めを怠るな。

英語の訳

  • Don't fail in your daily duties.
出典: Tatoeba文番号 81302
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

毎年ここに来なきゃ。

英語の訳

  • I'll have to come here every year.
出典: Tatoeba文番号 81248
TatoebaCC BY 2.0 FR

娘は今年成年になる。

英語の訳

  • My daughter will come of age this year.
出典: Tatoeba文番号 80834
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

黙って言うことを聞け!

英語の訳

  • Shut up and listen!
  • Shut up and listen.
出典: Tatoeba文番号 80034
TatoebaCC BY 2.0 FR

目の鋭い男に会った。

英語の訳

  • I met a keen-eyed guy.
出典: Tatoeba文番号 79967
TatoebaCC BY 2.0 FR

油は水と混和しない。

英語の訳

  • Oil does not mix with water.
出典: Tatoeba文番号 79453
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

余計なことはするな。

英語の訳

  • None of your business.
  • It's none of your business!
出典: Tatoeba文番号 78946
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

来ないかと思ったよ。

英語の訳

  • I thought you wouldn't come.
出典: Tatoeba文番号 78714
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行をする暇がない。

英語の訳

  • I can't afford the time to travel.
出典: Tatoeba文番号 78152
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

恋人達はキスをした。

英語の訳

  • The lovers kissed.
出典: Tatoeba文番号 77431
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼のことを知らない。

英語の訳

  • I don't know him.
出典: Tatoeba文番号 5324
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は本当に賢いよね?

英語の訳

  • She's really smart, isn't she?
出典: Tatoeba文番号 5214
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

驚くことではないね。

英語の訳

  • It doesn't surprise me.
  • It's not surprising.
  • I'm not surprised by this.
出典: Tatoeba文番号 4755
TatoebakylewiiCC BY 2.0 FR

この客引きはとても煩い!

英語の訳

  • These hawkers are very annoying!
出典: Tatoeba文番号 13895111