YOMI読みの道

例文

あ段を含む例文一覧

あ段を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全192件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あ段
前の25件6 / 8次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。

英語の訳

  • Expensive things often prove more economical in the long run.
出典: Tatoeba文番号 127130
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。

英語の訳

  • It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).
出典: Tatoeba文番号 74315
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

エレベーターが壊れたら、階段で上がらないといけない。

英語の訳

  • When the elevator's broken, we have to go up the stairs.
出典: Tatoeba文番号 12882277
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。

英語の訳

  • In fact, this is a major means of bureaucratic control.
出典: Tatoeba文番号 149317
TatoebaCC BY 2.0 FR

大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。

英語の訳

  • The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.
出典: Tatoeba文番号 137675
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。

英語の訳

  • He left no stone unturned to carry out the plan.
出典: Tatoeba文番号 112950
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは戦争を回避しようと、あらゆる手段を探し求めた。

英語の訳

  • They explored every avenue in an attempt to avoid war.
出典: Tatoeba文番号 96680
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。

英語の訳

  • His last recourse will be to go to his father for help.
出典: Tatoeba文番号 117320
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?

英語の訳

  • By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
出典: Tatoeba文番号 75635
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。

英語の訳

  • The doctor tried every possible means to save his patient.
出典: Tatoeba文番号 190857
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学しています。

英語の訳

  • Living near the school, I usually walk there.
出典: Tatoeba文番号 184440
TatoebaCC BY 2.0 FR

自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。

英語の訳

  • Nature provides them with the means of survival.
出典: Tatoeba文番号 150105
TatoebaCC BY 2.0 FR

非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。

英語の訳

  • In an emergency, use the stairway, not the elevator.
出典: Tatoeba文番号 85760
TatoebaCC BY 2.0 FR

普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。

英語の訳

  • I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
出典: Tatoeba文番号 84905
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムさんのお宅には、きれいな大理石の階段があるんですのよ。

英語の訳

  • Tom's house has a beautiful marble staircase.
出典: Tatoeba文番号 10682355
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。

英語の訳

  • Living a busy life, he usually doesn't see his family.
出典: Tatoeba文番号 1905016
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。

英語の訳

  • You can get good food for a modest sum at the restaurant.
出典: Tatoeba文番号 231230
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。

英語の訳

  • English is a better means of communication than any other in the world.
出典: Tatoeba文番号 189114
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。

英語の訳

  • With car prices so high, now is the worst time to buy.
出典: Tatoeba文番号 149032
TatoebaCC BY 2.0 FR

誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。

英語の訳

  • Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
出典: Tatoeba文番号 142603
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。

英語の訳

  • Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
出典: Tatoeba文番号 124225
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。

英語の訳

  • That yellow sweater costs twice as much as this blue one.
出典: Tatoeba文番号 231193
TatoebaCC BY 2.0 FR

魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。

英語の訳

  • Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
出典: Tatoeba文番号 182115
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。

英語の訳

  • I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.
出典: Tatoeba文番号 237010
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。

英語の訳

  • That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
  • That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
出典: Tatoeba文番号 234387