YOMI読みの道

例文

あ段を含む例文一覧

あ段を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全192件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あ段
前の25件5 / 8次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

火事の場合には、この非常階段を使いなさい。

英語の訳

  • In case of a fire, use this emergency stairway.
出典: Tatoeba文番号 186682
TatoebaCC BY 2.0 FR

階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。

英語の訳

  • I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.
出典: Tatoeba文番号 184905
TatoebaCC BY 2.0 FR

豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。

英語の訳

  • Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
出典: Tatoeba文番号 173127
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には、明日、そこにたどりつく手段がない。

英語の訳

  • I have no means to get there tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 164747
TatoebaCC BY 2.0 FR

整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。

英語の訳

  • Cleared, the site will be valuable.
出典: Tatoeba文番号 143055
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。

英語の訳

  • He ran up the stairs panting.
出典: Tatoeba文番号 111324
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

値段は安いですが、品質はあまりよくないです。

英語の訳

  • The price is low, but the quality isn't very good.
  • It's cheap, but the quality isn't that good.
出典: Tatoeba文番号 4744140
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの店では商品を値下げして値段がつけてある。

英語の訳

  • They mark down goods at that shop.
出典: Tatoeba文番号 230550
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。

英語の訳

  • Language is the means by which people communicate with others.
出典: Tatoeba文番号 174681
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼とその家の値段について話し合った。

英語の訳

  • We bargained with him for the house.
出典: Tatoeba文番号 165324
TatoebaCC BY 2.0 FR

値段は別として、そのドレスは私に似合わない。

英語の訳

  • Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
出典: Tatoeba文番号 127119
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。

英語の訳

  • He looked for every possible means of escape.
出典: Tatoeba文番号 101712
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。

英語の訳

  • Language is a means of communication.
出典: Tatoeba文番号 237467
TatoebaCC BY 2.0 FR

値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。

英語の訳

  • Apart from the cost, the dress doesn't suit you.
出典: Tatoeba文番号 127125
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人参はあまり好きじゃないから、普段は食べないよ。

英語の訳

  • I don't like carrots much, so I don't usually eat them.
  • I don't really like carrots, so I don't usually eat them.
出典: Tatoeba文番号 11897966
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムんちって、きれいな大理石の階段があるんだよ。

英語の訳

  • Tom's house has a beautiful marble staircase.
出典: Tatoeba文番号 10682356
TatoebaCC BY 2.0 FR

その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。

英語の訳

  • The painting is not worth the price you are asking.
出典: Tatoeba文番号 211737
TatoebaCC BY 2.0 FR

言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。

英語の訳

  • Language is the means by which people communicate with others.
出典: Tatoeba文番号 174727
TatoebaCC BY 2.0 FR

値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。

英語の訳

  • Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.
出典: Tatoeba文番号 127124
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。

英語の訳

  • She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
出典: Tatoeba文番号 95192
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

チケットの値段は13ドル、30ドルそして33ドルである。

英語の訳

  • Tickets are priced at $13, $30, and $33.
出典: Tatoeba文番号 9030407
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。

英語の訳

  • It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.
出典: Tatoeba文番号 2296143
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。

英語の訳

  • Doctors did everything they could to cure him.
出典: Tatoeba文番号 997812
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。

英語の訳

  • Television is a very important medium for giving information.
出典: Tatoeba文番号 201982
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。

英語の訳

  • Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
出典: Tatoeba文番号 145325