YOMI読みの道

例文

あ段を含む例文一覧

あ段を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全192件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あ段
前の25件2 / 8次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼と値段が折り合った。

英語の訳

  • I negotiated the price with him.
出典: Tatoeba文番号 154324
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

石油の値段が上がっている。

英語の訳

  • The price of oil is going up.
出典: Tatoeba文番号 142323
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は階段をかけ上がった。

英語の訳

  • The teacher ran up the stairs.
出典: Tatoeba文番号 141655
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

段ボール箱は、物置にあるよ。

英語の訳

  • The carton is in the storeroom.
出典: Tatoeba文番号 9963925
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

普段、空き時間って何してるの?

英語の訳

  • What do you usually do in your spare time?
出典: Tatoeba文番号 9682027
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

普段、夕飯の後って何してるの?

英語の訳

  • What do you usually do after dinner?
  • What do you usually do after supper?
出典: Tatoeba文番号 9676438
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

普段は自分が洗い物するんだ。

英語の訳

  • I usually do the dishes.
出典: Tatoeba文番号 9550105
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私は普段は歩いて学校に行く。

英語の訳

  • I usually walk to school.
  • I generally walk to school.
出典: Tatoeba文番号 2250302
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたは普段何時に寝ますか。

英語の訳

  • What time do you usually go to bed?
出典: Tatoeba文番号 2174731
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゲームで一段と盛り上がった。

英語の訳

  • The game added to the fun.
出典: Tatoeba文番号 225285
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一度に2段駆け上がった。

英語の訳

  • I ran upstairs two steps at a time.
出典: Tatoeba文番号 158445
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

米の値段が再び上がっている。

英語の訳

  • The price of rice is going up again.
出典: Tatoeba文番号 83515
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あら、一段と可愛くなったわね。

英語の訳

  • Look at you! You've become so much more adorable.
出典: Tatoeba文番号 10001936
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この階段を上がっていきなさい。

英語の訳

  • Go up these stairs.
出典: Tatoeba文番号 222621
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはあれよりも値段がたかい。

英語の訳

  • This is more expensive than that.
出典: Tatoeba文番号 218646
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはまだ実験段階にあります。

英語の訳

  • It is still in the testing stage.
出典: Tatoeba文番号 205385
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

火事の場合、階段を使いなさい。

英語の訳

  • In case of fire, use the stairs.
  • In case of a fire, use the stairs.
出典: Tatoeba文番号 186683
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電話はひとつの通信手段である。

英語の訳

  • The telephone is a means of communication.
出典: Tatoeba文番号 124693
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は階段をゆっくりと上がった。

英語の訳

  • He went up the steps slowly.
出典: Tatoeba文番号 108974
TatoebaCC BY 2.0 FR

両者の間には格段の違いがある。

英語の訳

  • There is a marked difference between them.
出典: Tatoeba文番号 78090
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

恋愛と戦争では手段を選ばない。

英語の訳

  • All is fair in love and war.
  • All's fair in love and war.
出典: Tatoeba文番号 77440
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは急いで階段を駆け上がった。

英語の訳

  • Tom ran quickly up the stairs.
出典: Tatoeba文番号 10569747
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

わたしの家には階段がふたつある。

英語の訳

  • There are two staircases in my house.
出典: Tatoeba文番号 1107766
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

武田さんは剣道3段、居合道2段。

英語の訳

  • Takeda holds a 3rd dan in kendo, and a 2nd dan in iaido.
出典: Tatoeba文番号 1018173
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの自転車の値段は高すぎました。

英語の訳

  • The price of that bicycle was too high.
出典: Tatoeba文番号 230925