使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あんころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は喜んであなたを手伝うでしょう。
英語の訳
労働者達は声高に賃上げを要求した。
英語の訳
老人は丈夫であることが大切である。
英語の訳
実際の所、あなたの意見には反対です。
英語の訳
短い間に、いろんなことがありました。
英語の訳
こう暑くちゃぁ、散歩どころじゃない。
英語の訳
遠くに明かりが見えたときは喜んだよ。
英語の訳
子供の頃、よくあの公園で遊んでたよ。
英語の訳
トムは何であんなことやったんだろう。
英語の訳
新しい高速道路の運転は楽しかったよ。
英語の訳
姉のところに縁談話が舞い込んできた。
英語の訳
こんな分厚い本、誰が読むんだろうね。
英語の訳
トムを殺すべきではありませんでした。
英語の訳
面白い提案だね。ちょっと考慮しよう。
英語の訳
あの頃は何もかもがもっと単純だった。
英語の訳
本当のところ、つじつまは合っている。
英語の訳
この曲が流行ってもあんまり驚かない。
英語の訳
1滴の毒は160人を殺すのに十分である。
英語の訳
本を読んだら元あった所に返しなさい。
英語の訳
彼は心ここにあらずという感じだった。
英語の訳
そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
英語の訳
あの頃はコーヒー1杯が200円だったよ。
英語の訳
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
英語の訳
あの事故以来、彼の健康は衰えている。
英語の訳
このごろは読書する時間が少しはある。
英語の訳