使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あんころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この夏は36年ぶりの暑さになるようだ。
英語の訳
この本はあなたに大いに役立つだろう。
英語の訳
この本を読んで益するところがあった。
英語の訳
これと同じ品で色違いはありませんか。
英語の訳
これらの青い線は、航空路をあらわす。
英語の訳
その大統領は、若い頃農園主であった。
英語の訳
その本から大いに得るところがあった。
英語の訳
その老人はおおげさに言う傾向がある。
英語の訳
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
英語の訳
ところでこの件は注意する必要がある。
英語の訳
どんなことがあろうと約束は破らない。
英語の訳
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
英語の訳
危なく電車に乗り遅れるところだった。
英語の訳
喜んであなたの代わりに行きましょう。
英語の訳
最近、あらゆる所でカラスを見かける。
英語の訳
札幌は仕事で何度か行ったことがある。
英語の訳
私は特に行きたいところはありません。
英語の訳
私は彼のところへたびたび足を運んだ。
英語の訳
心理学は心を科学研究する学問である。
英語の訳
新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
英語の訳
人間は世界のあらゆる所に住んでいる。
英語の訳
赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。
英語の訳
台所でお母さんの手伝いをしていたの。
英語の訳
直子さんはあの白い家に住んでいます。
英語の訳
彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
英語の訳