使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あんころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
きわどいところで終電に間に合った。
英語の訳
この悪天候は作物に影響するだろう。
英語の訳
この市には見物する所がかなりある。
英語の訳
この本はあの本に劣らずおもしろい。
英語の訳
この本はあの本ほどおもしろくない。
英語の訳
こんな所を歩き回らないほうがいい。
英語の訳
その店では、台所用品を扱っている。
英語の訳
その本をもとあった所へ置きなさい。
英語の訳
ところであなたはどこの出身ですか。
英語の訳
学生のころの事が頭に浮かんでくる。
英語の訳
講演者の議論はまとはずれであった。
英語の訳
子供たちは泥んこの中で遊んでいた。
英語の訳
子供の頃は一人で遊ぶのが常だった。
英語の訳
私の兄は試験の結果に大喜びでした。
英語の訳
自分の衰えを感じた事がありますか。
英語の訳
若い人は時間を浪費する傾向がある。
英語の訳
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
英語の訳
昔はここに広い公園があったものだ。
英語の訳
赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
英語の訳
台所の明かりは一晩中、灯っていた。
英語の訳
町をあげて来訪者を心から歓迎した。
英語の訳
当分の間叔母さんのところにいます。
英語の訳
彼の態度にはごう慢なところがある。
英語の訳
彼は何故あんなに怒ってるんだろう。
英語の訳
彼は危ういところで死なずにすんだ。
英語の訳