使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あんころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
みんな台所で体を洗いました。
英語の訳
やあ、こんな所で会うとはね。
英語の訳
我が家は便利なところにある。
英語の訳
喜んで君を援助してあげよう。
英語の訳
その新聞で転んで足を痛めた。
英語の訳
私は喜んであなたを助けよう。
英語の訳
弟の乱暴はこのごろ目に余る。
英語の訳
彼には神秘的なところがある。
英語の訳
彼の所にせっせと足を運んだ。
英語の訳
彼は転んで頭を床にぶつけた。
英語の訳
彼女は心の温かい人なんです。
英語の訳
富は幸福の一要因ではあろう。
英語の訳
老犬に新しい芸は仕込めない。
英語の訳
暑いところは好きじゃないんだ。
英語の訳
あの帽子、どこで買ったんだろう?
英語の訳
看護師になろうと思ったことある?
英語の訳
「おばあちゃんどこ?」「台所よ」
英語の訳
ご両親を喜ばせてあげなきゃね。
英語の訳
この雨、いつまで続くんだろう。
英語の訳
あの頃は私の家は建築中だった。
英語の訳
ありがとう。本当に心強いです。
英語の訳
高速道路で悲惨な事故があった。
英語の訳
彼女は何か神秘なところがある。
英語の訳
今晩、6時までなら空いてます。
英語の訳
京都にはたくさんの見所がある。
英語の訳