YOMI読みの道

例文

あんころを含む例文一覧

あんころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全1,536件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あんころ
前の25件4 / 62次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは結婚してもよいころだ。

英語の訳

  • It's about time you got married.
出典: Tatoeba文番号 232102
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの白い建物が地震でこわれた。

英語の訳

  • The white building was destroyed by the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 230494
TatoebaCC BY 2.0 FR

これがあなたの面白い本ですか。

英語の訳

  • Is this your interesting book?
出典: Tatoeba文番号 226469
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

このところ物価が安定している。

英語の訳

  • Prices are stable these days.
出典: Tatoeba文番号 223458
TatoebaCC BY 2.0 FR

この試合は何と退屈なのだろう。

英語の訳

  • How boring this game is!
出典: Tatoeba文番号 221698
TatoebaCC BY 2.0 FR

この赤色で柄全体がだいなしだ。

英語の訳

  • The red kills the whole pattern.
出典: Tatoeba文番号 220866
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなところで君に出会うとは。

英語の訳

  • Fancy meeting you here!
出典: Tatoeba文番号 217456
TatoebaCC BY 2.0 FR

その写真は至る所に貼ってある。

英語の訳

  • The pictures are pasted on all sides.
出典: Tatoeba文番号 209613
TatoebanickyeowCC BY 2.0 FR

ところであなたは今晩暇ですか。

英語の訳

  • By the way, are you free tonight?
出典: Tatoeba文番号 200844
TatoebaCC BY 2.0 FR

以前はこの丘の上に城があった。

英語の訳

  • There used to be a castle on this hill.
出典: Tatoeba文番号 191182
TatoebaCC BY 2.0 FR

何て愛くるしい女の子なのだろう!

英語の訳

  • What a cute little girl!
出典: Tatoeba文番号 187818
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

京都には見る所がたくさんある。

英語の訳

  • There are a lot of sights in Kyoto.
  • There are many sights to see in Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 182003
TatoebaCC BY 2.0 FR

五分後、彼女は台所から現れた。

英語の訳

  • Five minutes later she emerged from the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 174426
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

公園で遊ぶのはおもしろかった。

英語の訳

  • It was fun playing in the park.
出典: Tatoeba文番号 174058
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は喜んであなたを手伝います。

英語の訳

  • I'd be happy to help you.
出典: Tatoeba文番号 157764
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

城の跡は今は公園になっている。

英語の訳

  • The site of the castle is now a park.
出典: Tatoeba文番号 146096
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間だけに論理的思考力がある。

英語の訳

  • Man alone has the ability to reason.
出典: Tatoeba文番号 144366
TatoebaCC BY 2.0 FR

青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。

英語の訳

  • His pale face showed a flush of excitement.
出典: Tatoeba文番号 142545
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰もが喜びの歓声を上げました。

英語の訳

  • Everybody shouted for joy.
出典: Tatoeba文番号 136696
TatoebaCC BY 2.0 FR

暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。

英語の訳

  • I was pleased no end by the cordial welcome.
出典: Tatoeba文番号 127311
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥棒は何の跡も残さずに逃げた。

英語の訳

  • The thief fled without leaving any traces.
出典: Tatoeba文番号 125357
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の家は辺ぴなところにあった。

英語の訳

  • His house was out of the way.
出典: Tatoeba文番号 117958
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は氷の上で転んで脚を傷めた。

英語の訳

  • He fell down on the ice and hurt his leg.
出典: Tatoeba文番号 100617
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は安楽いすに腰を下ろした。

英語の訳

  • She installed herself in an easy chair.
出典: Tatoeba文番号 91229
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

不正に対して反対の声を上げろ。

英語の訳

  • Cry out against injustice!
出典: Tatoeba文番号 85070