使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あんぐりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
英語の訳
その赤ちゃんはぐっすり眠っているようだった。
英語の訳
その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ寝てしまった。
英語の訳
今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
英語の訳
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
英語の訳
先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
英語の訳
彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。
英語の訳
彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。
英語の訳
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
英語の訳
『うぐいす侍』人間愛とユーモア溢れる侍物語。
英語の訳
「知り合ってどれぐらいになるっけ?」「10年かな」
英語の訳
とりあえず骨組みを完成させることから始めよう。
英語の訳
申し訳ありませんが、すぐにお答え致しかねます。
英語の訳
一通り読み終えたところで、あんぐり口を開けた。
英語の訳
その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
英語の訳
その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ眠ってしまった。
英語の訳
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
英語の訳
隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
英語の訳
月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
英語の訳
私はあなたのぐちには死ぬほどうんざりしている。
英語の訳
私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
英語の訳
郵便局は通り沿いにあります。すぐわかりますよ。
英語の訳
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
英語の訳
女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
英語の訳
彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
英語の訳