使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あんぐりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたはすぐに始めなければなりません。
英語の訳
いいえ、今すぐに行く必要はありません。
英語の訳
この問題はすぐに取り上げたほうがいい。
英語の訳
私はその通りで偶然スミスさんに会った。
英語の訳
他の人の悪口を言うべきではありません。
英語の訳
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
英語の訳
彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
英語の訳
ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
英語の訳
しかし、赤ん坊の様にぐっすり眠りました。
英語の訳
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
英語の訳
家を出たとたん、通りで偶然彼女に会った。
英語の訳
芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
英語の訳
真夏に運動すると、すぐに汗だくになります。
英語の訳
今すぐに雨が降らないと、干ばつになります。
英語の訳
ブランケット症候群は、病気ではありません。
英語の訳
「々」はすぐ前の漢字が繰り返すことを表す。
英語の訳
こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
英語の訳
あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
英語の訳
あなたの時計は私のより質の点で優れている。
英語の訳
この機械はあれより品質の点ですぐれている。
英語の訳
そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
英語の訳
乗務員がただいま出入り口を開けております。
英語の訳
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
英語の訳
あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
英語の訳
この機械は質の点であの機械よりすぐれている。
英語の訳