YOMI読みの道

例文

あんかけうどんを含む例文一覧

あんかけうどんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全692件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あんかけうどん
前の25件6 / 28次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。

英語の訳

  • Such a plan can hardly succeed.
出典: Tatoeba文番号 204156
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は力があって、動作が機敏でなければならない。

英語の訳

  • A policeman should be strong and quick in action.
出典: Tatoeba文番号 176090
TatoebaCC BY 2.0 FR

人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。

英語の訳

  • He who helps others, in turn shall be helped by them.
出典: Tatoeba文番号 144390
TatoebaCC BY 2.0 FR

人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。

英語の訳

  • Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
出典: Tatoeba文番号 144222
TatoebaCC BY 2.0 FR

生徒達はうれしいけど先生方はそうではありません。

英語の訳

  • The students are happy, but the teachers are not.
出典: Tatoeba文番号 142711
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。

英語の訳

  • The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money.
出典: Tatoeba文番号 125373
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。

英語の訳

  • Don't take his remarks too literally.
出典: Tatoeba文番号 117495
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。

英語の訳

  • He was destined never to meet her again.
出典: Tatoeba文番号 115175
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。

英語の訳

  • He made every effort to get out of that habit.
出典: Tatoeba文番号 112681
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。

英語の訳

  • I was in the middle of reading when I had a call from her.
出典: Tatoeba文番号 95541
TatoebaCC BY 2.0 FR

報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。

英語の訳

  • The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
出典: Tatoeba文番号 82738
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。

英語の訳

  • Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.
出典: Tatoeba文番号 75535
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お金があったら、世界一周の旅に招待するんだけどね。

英語の訳

  • If I had the money, I'd invite you to a trip around the world.
出典: Tatoeba文番号 11529751
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ある程度の遅延は念頭に置いておかなければいけない。

英語の訳

  • We must allow for some delays.
出典: Tatoeba文番号 10643986
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もうこれ以上、あなたに隠し事はしたくないんだけど。

英語の訳

  • I don't want to hide anything from you anymore.
出典: Tatoeba文番号 9801929
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は、とっても人気があるけど、私はそうじゃないの。

英語の訳

  • He's really popular, and I'm not.
出典: Tatoeba文番号 9381354
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君がいつもトムと遊んでる理由が分からないんだけど。

英語の訳

  • I don't understand why you hang out with Tom all the time.
出典: Tatoeba文番号 8871918
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。

英語の訳

  • I had to take care of her baby.
出典: Tatoeba文番号 1171911
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?

英語の訳

  • Can you please tell me where the nearest church is?
  • Could you please tell me where the nearest church is?
  • Could you tell me where the nearest church is?
出典: Tatoeba文番号 982232
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんに欠席の件をどうぞよくおわびしてください。

英語の訳

  • Please make my excuses for absence to your mother.
出典: Tatoeba文番号 226626
TatoebaCC BY 2.0 FR

このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。

英語の訳

  • This carpet is big enough to cover the whole floor.
出典: Tatoeba文番号 223682
TatoebaCC BY 2.0 FR

その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。

英語の訳

  • The architect suggested that the building be restored.
出典: Tatoeba文番号 211054
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。

英語の訳

  • Just as he was going out, there was a great earthquake.
出典: Tatoeba文番号 202887
TatoebaCC BY 2.0 FR

医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。

英語の訳

  • The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.
出典: Tatoeba文番号 190941
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。

英語の訳

  • Can you tell me where the nearest zoo is?
出典: Tatoeba文番号 190100