使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あんかけうどんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたは歴史のどの時代を研究していますか。
英語の訳
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
英語の訳
ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。
英語の訳
どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
英語の訳
どうしても習慣から抜けきれないんだよなあ。
英語の訳
どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
英語の訳
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
英語の訳
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
英語の訳
私の提案をもう一度検討してもらえませんか。
英語の訳
自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
英語の訳
彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
英語の訳
彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。
英語の訳
メアリーはお母さん似だけど、性格は違うよね。
英語の訳
悪いけど、新しく車を買う余裕はないんですよ。
英語の訳
料理は好きなんだけど後片付けが嫌なんだよね。
英語の訳
あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
英語の訳
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
英語の訳
いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。
英語の訳
お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
英語の訳
赤ん坊の面倒を私が見なければならなくなった。
英語の訳
どうかドアを開けていただけませんでしょうか。
英語の訳
もう10年近くたつけど、相変わらず美しいわね。
英語の訳
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
英語の訳
兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
英語の訳
私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。
英語の訳