YOMI読みの道

例文

あんかけうどんを含む例文一覧

あんかけうどんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全692件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あんかけうどん
前の25件3 / 28次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康は運動と節制と不可分の関係にある。

英語の訳

  • Good health is inseparable from exercise and moderation.
出典: Tatoeba文番号 175480
TatoebaCC BY 2.0 FR

姉のところにいこうかと思ったんだけど。

英語の訳

  • I thought about going to my sister's.
出典: Tatoeba文番号 168925
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。

英語の訳

  • It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
出典: Tatoeba文番号 167485
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の提案を受け入れることに同意します。

英語の訳

  • We are agreed to accept his proposal.
出典: Tatoeba文番号 116462
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのひどい暑さで健康をおかされた。

英語の訳

  • His health was affected by the great heat.
出典: Tatoeba文番号 113139
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は赤ん坊同様、バイオリンを弾けない。

英語の訳

  • I can no more play the violin than a baby can.
出典: Tatoeba文番号 81830
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いい案かどうかは、よく分かんないけどね。

英語の訳

  • I'm not sure that's such a good idea.
  • I'm not sure that that's such a good idea.
  • I don't really know if it's a good idea or not.
出典: Tatoeba文番号 11991968
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どんな相手でも敬意を持って戦うだけです。

英語の訳

  • No matter who we are up against, we fight with respect.
出典: Tatoeba文番号 11029541
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

賞味期限が三日過ぎてるけど、まあいいか。

英語の訳

  • The best before date is 3 days past, but it's probably good, right?
出典: Tatoeba文番号 1181373
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたの意見は彼とはどうちがうのですか。

英語の訳

  • How does your opinion differ from his?
出典: Tatoeba文番号 233464
TatoebaCC BY 2.0 FR

いくつかの点ではあなたと同意見ではない。

英語の訳

  • I'm not at one with you in some respects.
出典: Tatoeba文番号 229191
TatoebaCC BY 2.0 FR

その団体はどの政党とも関係がありません。

英語の訳

  • The organization is not connected with any political parties.
出典: Tatoeba文番号 208193
TatoebaCC BY 2.0 FR

その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。

英語の訳

  • The secretary opened the mail which had been delivered that morning.
出典: Tatoeba文番号 207823
TatoebaCC BY 2.0 FR

どういうわけであんな嘘をついたのですか。

英語の訳

  • What is the reason for that lie?
出典: Tatoeba文番号 201706
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうやってあの契約を成立させたんですか。

英語の訳

  • How did you pull off that agreement?
出典: Tatoeba文番号 201166
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうやって彼女に打ち明けろというんだい。

英語の訳

  • How can you break the news to her?
出典: Tatoeba文番号 201138
TatoebaCC BY 2.0 FR

計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。

英語の訳

  • You should carry out your plan by all means.
出典: Tatoeba文番号 176434
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。

英語の訳

  • Would you mind if I open the window?
出典: Tatoeba文番号 167602
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。

英語の訳

  • He opened the window to let in some fresh air.
出典: Tatoeba文番号 103760
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎度お手数をおかけして申し訳ありません。

英語の訳

  • I'm sorry to trouble you so often.
  • I'm sorry to bother you so often.
出典: Tatoeba文番号 81326
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。

英語の訳

  • You're visiting a factory tomorrow, aren't you?
出典: Tatoeba文番号 80588
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日の天気がどうなるのか見当もつかない。

英語の訳

  • I have no idea what the weather will be like tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80504
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここから動物園までは歩いて行ける距離ですか?

英語の訳

  • Is the zoo walking distance from here?
出典: Tatoeba文番号 10650485
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今時、ああいう七三分けの髪型は珍しいよね。

英語の訳

  • Nowadays, that side parted hairstyle is rare.
出典: Tatoeba文番号 1225508
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。

英語の訳

  • His success on the examination is due to his efforts.
出典: Tatoeba文番号 237423