YOMI読みの道

例文

あろうとなかろうを含む例文一覧

あろうとなかろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全727件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あろうとなかろう
前の25件3 / 30次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

昔々あるところに、残忍な王様がいました。

英語の訳

  • Once upon a time, there lived a cruel king.
出典: Tatoeba文番号 3416653
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

なんで男の人って細くても力あるんだろう。

英語の訳

  • Why are men strong even if they're slender?
出典: Tatoeba文番号 3098448
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。

英語の訳

  • Either you or I will get the first prize.
出典: Tatoeba文番号 234041
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのところのバラはもう咲きましたか。

英語の訳

  • Have your roses come out yet?
出典: Tatoeba文番号 233502
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここで何かやろうとすると必ず論争がある。

英語の訳

  • Nothing is ever done here without dispute.
出典: Tatoeba文番号 224578
TatoebaCC BY 2.0 FR

看護婦になろうと考えたことはありますか。

英語の訳

  • Have you ever thought of becoming a nurse?
出典: Tatoeba文番号 183857
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年たちはあなたの所に泊っていませんか。

英語の訳

  • Aren't the boys staying with you?
出典: Tatoeba文番号 146625
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日雇い労働者から知事になりあがった。

英語の訳

  • He rose from day laborer to governor.
出典: Tatoeba文番号 101491
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその赤ん坊を桃太郎と名付けました。

英語の訳

  • They named the baby Momotarou.
出典: Tatoeba文番号 97894
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。

英語の訳

  • Her hair grayed with suffering.
出典: Tatoeba文番号 90372
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」

英語の訳

  • "I wonder if it'll rain tomorrow." "I don't think it will."
出典: Tatoeba文番号 236145
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

あと数日で赤ん坊は歩けるようになるだろう。

英語の訳

  • In a few days, the baby will be able to walk.
出典: Tatoeba文番号 234285
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが試験に合格したことを喜んでいます。

英語の訳

  • I am pleased that you have passed the exam.
  • I'm pleased that you have passed the exam.
出典: Tatoeba文番号 234028
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。

英語の訳

  • If only I had listened to my parents!
出典: Tatoeba文番号 231010
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。

英語の訳

  • I am sure he'll tell you as soon as he comes.
出典: Tatoeba文番号 226005
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっと彼女の病気はすぐによくなるであろう。

英語の訳

  • I'm sure she'll get over her illness soon.
出典: Tatoeba文番号 225995
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんなところで会うなんて思いもしなかった。

英語の訳

  • Fancy meeting you here.
出典: Tatoeba文番号 217459
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。

英語の訳

  • Some people would question the truth of such rumors.
出典: Tatoeba文番号 204174
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうして彼はあの時あんなに怒ったのだろう。

英語の訳

  • What made him so angry then, I wonder?
出典: Tatoeba文番号 201430
TatoebaCC BY 2.0 FR

何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。

英語の訳

  • I will stand by you whatever happens.
  • I'll stand by you no matter what happens.
出典: Tatoeba文番号 187993
TatoebaCC BY 2.0 FR

賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。

英語の訳

  • If he were a wise man, he would not have his son idle.
出典: Tatoeba文番号 175091
TatoebaCC BY 2.0 FR

常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。

英語の訳

  • Who, that has common sense, would do such a thing?
出典: Tatoeba文番号 146072
TatoebaCC BY 2.0 FR

鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。

英語の訳

  • The use of bright colors is one of the features of his paintings.
出典: Tatoeba文番号 141006
TatoebaCC BY 2.0 FR

白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。

英語の訳

  • White paint will brighten the room.
出典: Tatoeba文番号 121413
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそんなことを言ったはずがあるだろうか。

英語の訳

  • Can he have said such a thing?
出典: Tatoeba文番号 120840