使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あろうとなかろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女には何か奇妙なところがあった。
英語の訳
何があろうと、気持ちは変わりません。
英語の訳
あなたの事、いろいろと伺ってますよ。
英語の訳
これ以上何を欲しがることがあろうか。
英語の訳
まさかの時にはあなたを助けてやろう。
英語の訳
後ろ足で砂をかけるようなことをした。
英語の訳
今彼を説得して何か益があるだろうか。
英語の訳
私達が峠にさしかかる頃に雨になった。
英語の訳
彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
英語の訳
彼は若いころは傲慢なところがあった。
英語の訳
彼は人に命令するようなところがある。
英語の訳
彼女はきっと君に会いに来ないだろう。
英語の訳
万一雨が降れば、彼はいかないだろう。
英語の訳
あとで懐かしく思ったりはしないだろう。
英語の訳
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
英語の訳
雨であろうとなかろうと試合は行います。
英語の訳
何事があろうとも私は覚悟を決めている。
英語の訳
学校は家から歩いて10分以内の所にある。
英語の訳
人気があろうとなかろうとそれは正しい。
英語の訳
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
英語の訳
彼が病気であろうとは思いもしなかった。
英語の訳
彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
英語の訳
男の子って、なんであんなに可愛いんだろう?
英語の訳
幼かった頃は、よく人形と遊んでいました。
英語の訳
俺たち、あとどれくらい金が必要なんだろう?
英語の訳