YOMI読みの道

例文

あろうとなかろうを含む例文一覧

あろうとなかろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全727件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あろうとなかろう
前の25件15 / 30次の25件
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。

英語の訳

  • Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck.
出典: Tatoeba文番号 935405
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。

英語の訳

  • He will go swimming, whether you go with him or stay at home.
出典: Tatoeba文番号 233956
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。

英語の訳

  • According to one story, the money was round so that it could roll from place to place.
出典: Tatoeba文番号 229773
TatoebaCC BY 2.0 FR

あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。

英語の訳

  • I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.
出典: Tatoeba文番号 229562
TatoebaCC BY 2.0 FR

カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。

英語の訳

  • A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
出典: Tatoeba文番号 226159
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。

英語の訳

  • This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.
出典: Tatoeba文番号 218497
TatoebaCC BY 2.0 FR

ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。

英語の訳

  • You should be frank, and they will treat you as a friend.
出典: Tatoeba文番号 216790
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。

英語の訳

  • But if we were wholly rational, would we want children at all?
出典: Tatoeba文番号 216325
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼が金持ちの生まれであったなら、イギリスに留学したことであろう。

英語の訳

  • Born in a rich family, he would have studied in England.
出典: Tatoeba文番号 193520
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。

英語の訳

  • If she had trusted you, she wouldn't have done so.
出典: Tatoeba文番号 193481
TatoebaCC BY 2.0 FR

何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。

英語の訳

  • Whatever happens, please remember I'll stand by you.
出典: Tatoeba文番号 187994
TatoebaCC BY 2.0 FR

各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。

英語の訳

  • Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
出典: Tatoeba文番号 184614
TatoebaCC BY 2.0 FR

泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。

英語の訳

  • The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.
出典: Tatoeba文番号 182399
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の話にも多少当たっているところがある、君の話もわからないでもない。

英語の訳

  • There may be some truth in your story.
出典: Tatoeba文番号 178000
TatoebaCC BY 2.0 FR

騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。

英語の訳

  • To no one's surprise, loud noise has been proven to affect one's sense of hearing.
出典: Tatoeba文番号 140254
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるであろう。

英語の訳

  • It will take her at least two years to be qualified for that post.
出典: Tatoeba文番号 95642
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。

英語の訳

  • It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
出典: Tatoeba文番号 75103
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

最初はあまり興味がなかったけれど、だんだんと面白く感じるようになった。

英語の訳

  • I wasn't that into it at first, but it's caught my interest over time.
出典: Tatoeba文番号 13060667
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの個性豊かな5人が酒を酌み交わしているところを想像すると、楽しいね。

英語の訳

  • It's fun to imagine those five eccentrics drinking together.
出典: Tatoeba文番号 10576164
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。

英語の訳

  • She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
出典: Tatoeba文番号 1006918
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の渇きを潤してはくれません。

英語の訳

  • Distant water won't quench your immediate thirst.
出典: Tatoeba文番号 934583
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。

英語の訳

  • During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
  • During my early teens, I wasn't always on the best of terms with my parents.
出典: Tatoeba文番号 236026
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。

英語の訳

  • Without your help, I would have been unable to do it.
  • Without your help, I would've been unable to do it.
出典: Tatoeba文番号 234007
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。

英語の訳

  • But for your help, we should not have finished in time.
  • Without your help, we wouldn't have finished in time.
出典: Tatoeba文番号 233195
TatoebaCC BY 2.0 FR

その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。

英語の訳

  • The baby never kept still while I was taking his picture.
出典: Tatoeba文番号 208599