YOMI読みの道

例文

あろうとなかろうを含む例文一覧

あろうとなかろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全727件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あろうとなかろう
前の25件13 / 30次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。

英語の訳

  • The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
出典: Tatoeba文番号 207124
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。

英語の訳

  • Whatever game I play with you, you never win.
出典: Tatoeba文番号 199605
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。

英語の訳

  • If I were to tell him the truth, he would be angry.
出典: Tatoeba文番号 193786
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。

英語の訳

  • If you happen to see him, please give him my best regards.
出典: Tatoeba文番号 193502
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。

英語の訳

  • With his support, she might have been elected mayor.
出典: Tatoeba文番号 193494
TatoebaCC BY 2.0 FR

好きであろうとなかろうと、君はすぐにそれをしなければならない。

英語の訳

  • Whether you like it or not, you must do it at once.
  • Like it or not, you have to do that right away.
出典: Tatoeba文番号 173821
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今にも出かけようとしているところへあなたが入ってきたのだ。

英語の訳

  • I was about to leave when you came in.
出典: Tatoeba文番号 157074
TatoebaCC BY 2.0 FR

色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。

英語の訳

  • Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it.
出典: Tatoeba文番号 145949
TatoebaCC BY 2.0 FR

男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。

英語の訳

  • Men, too, have discovered that there are various roles they can play.
出典: Tatoeba文番号 127146
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。

英語の訳

  • Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder?
出典: Tatoeba文番号 75899
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」

英語の訳

  • "Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."
出典: Tatoeba文番号 74107
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

警察は、ありとあらゆるところを探したが、泥棒は見つからなかった。

英語の訳

  • The police searched everywhere but couldn't find the thief.
出典: Tatoeba文番号 11582481
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

緊急を要する処置が必要な場合、どなたに連絡を取ればよろしいですか?

英語の訳

  • In case of a medical emergency, would you like us to contact someone?
出典: Tatoeba文番号 9854216
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「夕陽を見るとなぜか子供の頃を思い出すんだよね」「ああ、分かる」

英語の訳

  • "Somehow watching the evening sunset brings back my childhood memories." "Mm, same here."
出典: Tatoeba文番号 3100236
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。

英語の訳

  • Do you have problems understanding what women and children say to you?
出典: Tatoeba文番号 1014768
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。

英語の訳

  • Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari.
出典: Tatoeba文番号 939176
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。

英語の訳

  • If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
出典: Tatoeba文番号 233986
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。

英語の訳

  • I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.
出典: Tatoeba文番号 232961
TatoebaCC BY 2.0 FR

あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。

英語の訳

  • Can he be ill when he runs around like that?
出典: Tatoeba文番号 229569
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。

英語の訳

  • Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
出典: Tatoeba文番号 214806
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。

英語の訳

  • If it had not been for your help, I would certainly have failed.
出典: Tatoeba文番号 193908
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。

英語の訳

  • On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
出典: Tatoeba文番号 185226
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。

英語の訳

  • I am not going, because, among other reasons, I don't have money.
出典: Tatoeba文番号 162219
TatoebaCC BY 2.0 FR

将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。

英語の訳

  • The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
出典: Tatoeba文番号 147099
TatoebaLuridCC BY 2.0 FR

前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。

英語の訳

  • It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.
出典: Tatoeba文番号 140789