病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
英語の訳
- Whether sick or well, she is always cheerful.
遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
英語の訳
- More play will mean less time to study.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
英語の訳
- The workers' demands centered around overtime pay.
老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。
英語の訳
- There should be more national hospitals for old people.
少し変わった質問だろうけど、とりあえず聞いてみよう。
英語の訳
- I know it's a bit of a strange question, but I'll ask it anyway.
この辺にレンタサイクルを利用できるところはありますか?
英語の訳
- Is there any place around here that rents bicycles?
彼女は、彼が新しい車を運転しているところを目撃した。
英語の訳
- She saw him driving his new car.
外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。
英語の訳
- While living abroad, you tend to see a variety of strange customs.
そんなところで彼女と会うなんて、思ってもみなかった。
英語の訳
- Never did I expect to see her in such a place.
「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。
英語の訳
- "It's high time you took a vacation," Jim's boss said to him.
- "It's a good time for you to take a vacation," the boss said to Jim.
ああいう男には近づかないほうが君のためによいだろう。
英語の訳
- It would be better for you to stay away from such a man.
あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。
英語の訳
- Whatever you say will set her off crying.
あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
英語の訳
- She was the last person I had expected to see there.
その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。
英語の訳
- The school is a half-mile walk from my house.
その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。
英語の訳
- The old woman fell and could not get up.
ちょうど出かけようとしていたところ、雨が降り出した。
英語の訳
- Just as I went to go out, it began to rain.
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
英語の訳
- By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
どんなことがあっても彼は忘れられることはないだろう。
英語の訳
- He isn't going to be forgotten in any case.
もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。
英語の訳
- If you had been more careful, you would not have met with an accident.
花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
英語の訳
- It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
見込みは君が彼をそこで見出すだろうということである。
英語の訳
- It's likely you'll find him there.
口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。
英語の訳
- Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about.
私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
英語の訳
- Were I you, I wouldn't refuse her offer.
私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
英語の訳
- We always talked about a lot of things after school.
紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
英語の訳
- A purple carpet will not go with this red curtain.