YOMI読みの道

例文

あれよあれよを含む例文一覧

あれよあれよを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 64全3,745件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あれよあれよ
前の25件64 / 150次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはあなたが間違っているように思われる。

英語の訳

  • It appears to me you are mistaken.
  • It appears to me you're mistaken.
  • It appears to me that you're mistaken.
出典: Tatoeba文番号 164734
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の姉はよく花壇の手入れをしたものだった。

英語の訳

  • My sister used to take care of the flower bed.
出典: Tatoeba文番号 163554
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は子どものように扱われることに反対した。

英語の訳

  • I objected to being treated like a child.
出典: Tatoeba文番号 156578
TatoebaCC BY 2.0 FR

試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。

英語の訳

  • I'll let you know the results of the examination after they are announced.
出典: Tatoeba文番号 151096
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。

英語の訳

  • If you have time, drop me a line now and then.
出典: Tatoeba文番号 150633
TatoebaCC BY 2.0 FR

車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。

英語の訳

  • If you have a car, you can come and go at will.
出典: Tatoeba文番号 149150
TatoebaCC BY 2.0 FR

集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。

英語の訳

  • Start at once so as not to be late for the meeting.
出典: Tatoeba文番号 148110
TatoebaCC BY 2.0 FR

新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。

英語の訳

  • New indirect taxes were imposed on spirits.
出典: Tatoeba文番号 145309
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞によれば、その町に大火があったそうだ。

英語の訳

  • According to the papers, there was a big fire in the town.
出典: Tatoeba文番号 145165
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

新聞によればメキシコで地震があったそうだ。

英語の訳

  • According to the paper, there was an earthquake in Mexico.
出典: Tatoeba文番号 145154
TatoebaCC BY 2.0 FR

生徒たちはその詩を暗記するように言われた。

英語の訳

  • The students were told to learn the poem by heart.
出典: Tatoeba文番号 142765
TatoebaCC BY 2.0 FR

川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。

英語の訳

  • The river is shallow here. We can walk across.
出典: Tatoeba文番号 141369
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人に頼らなければならないことがよくある。

英語の訳

  • It is often necessary to depend upon others.
出典: Tatoeba文番号 138547
TatoebaCC BY 2.0 FR

体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。

英語の訳

  • Feeling sick, he stayed in bed.
  • Since he was feeling sick, he stayed in bed.
  • He stayed in bed because he wasn't feeling well.
出典: Tatoeba文番号 138010
TatoebaHARUMICC BY 2.0 FR

あなたはどれくらいの睡眠時間が必要ですか。

英語の訳

  • How many hours of sleep do you need?
出典: Tatoeba文番号 136181
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そこに立った彼はあたかも悪鬼のようだった。

英語の訳

  • As he stood there he might have been a fiend.
出典: Tatoeba文番号 125530
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。

英語の訳

  • Given good weather, we will reach there tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 125138
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。

英語の訳

  • According to the weather reports, it will snow tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 125084
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では、あなたは美によって囲まれている。

英語の訳

  • In Japan, you are surrounded by beauty.
出典: Tatoeba文番号 122818
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の気候はインドのそれよりも温和である。

英語の訳

  • The climate of Japan is milder than that of India.
出典: Tatoeba文番号 122637
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。

英語の訳

  • The Japanese are highly receptive to new ideas.
出典: Tatoeba文番号 122243
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。

英語の訳

  • Perseverance, it is often said, is the key to success.
出典: Tatoeba文番号 122023
TatoebakenkenCC BY 2.0 FR

年配の人はよく新しいことをするのを恐れる。

英語の訳

  • Older people are often afraid of trying new things.
出典: Tatoeba文番号 121792
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。

英語の訳

  • I bet that he'll accept your proposal.
出典: Tatoeba文番号 120446
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が最も必要としているのはよい仕事である。

英語の訳

  • What he needs most is a good job.
出典: Tatoeba文番号 120349