使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あれやこれやを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は危うく溺れるところだった。
英語の訳
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
英語の訳
これには2通りのやり方があります。
英語の訳
あなたこれ、フランス語にどう訳すの?
英語の訳
校舎の跡地は瓦礫の山となっている。
英語の訳
彼は危うく片目を失うところだった。
英語の訳
猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
英語の訳
子供はあやうく溺れるところだった。
英語の訳
たばこを止めることができればなあ。
英語の訳
だれがこの封筒を破って開けたのか。
英語の訳
過ちを改むるにはばかることなかれ。
英語の訳
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
英語の訳
遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
英語の訳
彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
英語の訳
彼の話は誤りであることがわかった。
英語の訳
彼はあまり速く走ることができない。
英語の訳
彼はあやうくおぼれるところだった。
英語の訳
彼は危ういところで死なずにすんだ。
英語の訳
彼は息子に新しい家を建ててやった。
英語の訳
彼は彼女に遅れたことをあやまった。
英語の訳
彼は約束を守らないことがよくある。
英語の訳
やらなければならない事がありすぎる!
英語の訳
この翻訳は誤解を招く恐れがあります。
英語の訳
それ、あなたが本当にやりたいことなの?
英語の訳
昨晩、彼女は彼に会うことを約束した。
英語の訳