使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ある人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。
英語の訳
彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。
英語の訳
彼は私たちの先生であり尊敬すべき人である。
英語の訳
彼は役に立たない人間であることが分かった。
英語の訳
彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。
英語の訳
彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
英語の訳
貧しい人が必ずしも不幸であるとは限らない。
英語の訳
分別ある人というのは良識を働かす人である。
英語の訳
分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
英語の訳
別れるときになっても二人は抱き合っていた。
英語の訳
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
英語の訳
付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。
英語の訳
しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
英語の訳
彼は親しみやすい若人である。私は彼が好きだ。
英語の訳
彼らは私たちがカナダ人であることを知らない。
英語の訳
あの人たちはフランス語をしゃべってるんだよ。
英語の訳
僕らはフランス語を喋れる人を雇う必要がある。
英語の訳
あなたが悪い人なら、それはあなたの問題です。
英語の訳
誰かフランス語が話せる人を雇う必要があるな。
英語の訳
トムが日本人の女の子と付き合ってるってほんと?
英語の訳
きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。
英語の訳
恋人がいるのですか。どこで出会ったのですか。
英語の訳
たけしは二人の姉にいつもあごで使われている。
英語の訳
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
英語の訳
サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
英語の訳