YOMI読みの道

例文

ある事ない事を含む例文一覧

ある事ない事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全499件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ある事ない事
前の25件3 / 20次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

不注意が大事故につながる事がある。

英語の訳

  • Carelessness can lead to a serious accident.
出典: Tatoeba文番号 85064
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

やらなければならない事がありすぎる!

英語の訳

  • There are too many things to do!
  • There is too much that needs to be done!
出典: Tatoeba文番号 5077
TatoebaHikaruCC BY 2.0 FR

事務所であなたに見せたいものがある。

英語の訳

  • I want to show you something in my office.
出典: Tatoeba文番号 2664611
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私はめったに歩いて仕事には行かない。

英語の訳

  • I hardly ever walk to work.
  • I rarely walk to work.
  • I seldom walk to work.
出典: Tatoeba文番号 2250334
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたと一緒に食事をするのは楽しい。

英語の訳

  • I enjoy eating with you.
出典: Tatoeba文番号 2104762
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君のするべきでない事がいくつかある。

英語の訳

  • There are some things that you should never try doing.
出典: Tatoeba文番号 1765045
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。

英語の訳

  • Some people dislike the traditional New Year's ritual.
出典: Tatoeba文番号 1719479
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜はやらなきゃいけない仕事がある。

英語の訳

  • I have some work to do this evening.
出典: Tatoeba文番号 1181652
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのご主人は食事にうるさいのかな?

英語の訳

  • Is your husband a picky eater?
出典: Tatoeba文番号 233544
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのやるべき仕事に専念しなさい。

英語の訳

  • Devote your whole attention to your duties.
出典: Tatoeba文番号 233483
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは十分事実を知っていると思う。

英語の訳

  • I take it that you are fully acquainted with the facts.
出典: Tatoeba文番号 231857
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事の根本には何かあるに違いない。

英語の訳

  • There must be something at the bottom of all this.
出典: Tatoeba文番号 221678
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この事件の裏に何かがあるに違いない。

英語の訳

  • There must be something at the back of this matter.
出典: Tatoeba文番号 221662
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そこには何度か行った事があるんですか?

英語の訳

  • Have you been there a number of times?
  • Have you been there several times?
出典: Tatoeba文番号 213681
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

よくも飽きずに毎日同じ事ができるね。

英語の訳

  • I wonder if you don't get tired of doing the same thing every day.
  • So you can do the same thing every day without getting tired of it?
出典: Tatoeba文番号 192798
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその事件とは何らかの関係がある。

英語の訳

  • He has something to do with the matter.
出典: Tatoeba文番号 112785
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は交通事故でけがをして今歩けない。

英語の訳

  • He can't walk now because he got injured in a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 107467
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。

英語の訳

  • He is very busy with some important work now.
出典: Tatoeba文番号 107225
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

この内大事なのは第二目の観点である。

英語の訳

  • Among these views, the second one is of importance.
出典: Tatoeba文番号 75360
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ごめん。行かなくっちゃ。仕事があるの。

英語の訳

  • Sorry, I must go. I’ve got work to do.
出典: Tatoeba文番号 11700163
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は、あなたの事心配して言ってるのよ。

英語の訳

  • I'm telling you because I'm worried about you.
出典: Tatoeba文番号 10906738
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

事故の背景には、深刻な人手不足がある。

英語の訳

  • A severe shortage of workers was the cause of the accident.
出典: Tatoeba文番号 2994464
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの政治家は内外の事情に精通している。

英語の訳

  • That politician is well versed in internal and external conditions.
出典: Tatoeba文番号 230677
TatoebaCC BY 2.0 FR

あまり暗くてテニスをする事ができない。

英語の訳

  • It's too dark to play tennis now.
出典: Tatoeba文番号 230341
TatoebaCC BY 2.0 FR

あるがままに物事を見るようにしなさい。

英語の訳

  • Try to see things as they are.
出典: Tatoeba文番号 229953