使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ある事ない事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
不注意が大事故につながる事がある。
英語の訳
やらなければならない事がありすぎる!
英語の訳
事務所であなたに見せたいものがある。
英語の訳
私はめったに歩いて仕事には行かない。
英語の訳
あなたと一緒に食事をするのは楽しい。
英語の訳
君のするべきでない事がいくつかある。
英語の訳
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
英語の訳
今夜はやらなきゃいけない仕事がある。
英語の訳
あなたのご主人は食事にうるさいのかな?
英語の訳
あなたのやるべき仕事に専念しなさい。
英語の訳
あなたは十分事実を知っていると思う。
英語の訳
この事の根本には何かあるに違いない。
英語の訳
この事件の裏に何かがあるに違いない。
英語の訳
そこには何度か行った事があるんですか?
英語の訳
よくも飽きずに毎日同じ事ができるね。
英語の訳
彼はその事件とは何らかの関係がある。
英語の訳
彼は交通事故でけがをして今歩けない。
英語の訳
彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
英語の訳
この内大事なのは第二目の観点である。
英語の訳
ごめん。行かなくっちゃ。仕事があるの。
英語の訳
私は、あなたの事心配して言ってるのよ。
英語の訳
事故の背景には、深刻な人手不足がある。
英語の訳
あの政治家は内外の事情に精通している。
英語の訳
あまり暗くてテニスをする事ができない。
英語の訳
あるがままに物事を見るようにしなさい。
英語の訳