使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ある事ない事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたのおっしゃる事に賛成です。
英語の訳
あれと同様難しくない仕事がある。
英語の訳
これはたいへん重要な事柄である。
英語の訳
みんなでその事件に当たっている。
英語の訳
何事をするにも勤勉が大切である。
英語の訳
彼はあの仕事を何十年もしている。
英語の訳
彼は何事にも否定的な態度である。
英語の訳
病気を治すのは医者の仕事である。
英語の訳
物事はあるがままに受け入れなさい。
英語の訳
彼女はあなたの無事を心配している。
英語の訳
「何かする事があるの」「いや別に」
英語の訳
あなたが教わった事は間違っている。
英語の訳
あなたが成功する事を望んでいます。
英語の訳
あなたは人生に成功する事が出来る。
英語の訳
ある意味であなたの言う事は正しい。
英語の訳
この事態は慎重な取り扱いを要する。
英語の訳
こんなにいい曲を聞いた事があるかい?
英語の訳
その殺人事件は依然として謎である。
英語の訳
机でする仕事はどうも性に合わない。
英語の訳
最悪の事態に備えることが必要です。
英語の訳
事件の裏に何かがあるにちがいない。
英語の訳
事態は悪化するのではないかと思う。
英語の訳
時々列車は定時に着かない事がある。
英語の訳
新しい物事に手を出すのを恐れるな。
英語の訳
同じ事が国家についても当てはまる。
英語の訳