TatoebaScottCC BY 2.0 FR
宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
英語の訳
- A society without religion is like a ship without a compass.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」
英語の訳
- "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."
- "Will it stop raining soon?" "I don't think so."
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたの英語はよいのでこのクラスにいる必要はない。
英語の訳
- Your English is too good to be in this class.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。
英語の訳
- You look as if you had seen a ghost.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたは明日またおいでになることが必要なようです。
英語の訳
- It seems necessary for you to come again tomorrow.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。
英語の訳
- In a way, Susie seems like my mother.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
英語の訳
- In a sense, such a political movement may be called a revolution.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
英語の訳
- He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.
TatoebaCC BY 2.0 FR
これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
英語の訳
- This is a good book for anyone wishing to learn English.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。
英語の訳
- Memorize this paragraph until you can say it fluently.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
英語の訳
- What the country needs most is wise leaders.
TatoebaCC BY 2.0 FR
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
英語の訳
- Television is a very important medium through which to provide information.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ナンシーはおとなしいというよりはむしろ親切である。
英語の訳
- Nancy is kind rather than gentle.
TatoebaCC BY 2.0 FR
雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
英語の訳
- You had better take an umbrella with you in case it rains.
- You should take an umbrella in case it rains.
- You'd better take an umbrella with you in case it rains.
TatoebaCC BY 2.0 FR
学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
英語の訳
- They hate him because he gives them a mountain of homework.
TatoebaCC BY 2.0 FR
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
英語の訳
- We ought to do our best not to pollute our environment.
TatoebaCC BY 2.0 FR
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
英語の訳
- Loss of health is more serious than loss of money.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は赤ちゃんが目を覚まさないようにつま先で歩いた。
英語の訳
- I walked on tiptoes so as not to wake the baby.
TatoebaCC BY 2.0 FR
情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
英語の訳
- Bad news is preferable to an absence of information.
TatoebaCC BY 2.0 FR
聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。
英語の訳
- As in the Bible, man may not be always perfect.
TatoebaCC BY 2.0 FR
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
英語の訳
- It's an ill wind that blows nobody any good.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
英語の訳
- Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はあたかも有名な政治家であるかのようにふるまう。
英語の訳
- He behaves as if he were a famous statesman.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
英語の訳
- She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.
- She looks young, but actually she's older than you are.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「何か食べたい?」「ううん。ありがとう。家で食べるよ」
英語の訳
- "Would you like something to eat?" "No, thank you. I'll eat something at home."