YOMI読みの道

例文

あるようでないを含む例文一覧

あるようでないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全987件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あるようでない
前の25件10 / 40次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。

英語の訳

  • I thought I told you to clean your room.
  • I thought that I told you to clean your room.
出典: Tatoeba文番号 2110136
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。

英語の訳

  • I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.
出典: Tatoeba文番号 1207256
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがするようにおっしゃることは何でもいたします。

英語の訳

  • I will do whatever you tell me to do.
出典: Tatoeba文番号 234214
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。

英語の訳

  • Food you eat that you don't like will not be digested well.
出典: Tatoeba文番号 234003
TatoebaCC BY 2.0 FR

いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。

英語の訳

  • How to live is an important question for young people.
出典: Tatoeba文番号 229277
TatoebaCC BY 2.0 FR

すでに言ってあるように、これもあなたの仕事のうちだ。

英語の訳

  • This is also part of your work, as I told you before.
出典: Tatoeba文番号 214603
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。

英語の訳

  • In another two weeks you will be able to get out of the hospital.
出典: Tatoeba文番号 194507
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。

英語の訳

  • If you want to study in the United States, you need to get a student visa.
出典: Tatoeba文番号 193898
TatoebaCC BY 2.0 FR

よりいい物が見つからないので、今ある物で我慢しよう。

英語の訳

  • Since we can't find a better one, let's make the best of what we have.
出典: Tatoeba文番号 192717
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ラクダが中東では大変有用であることは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.
出典: Tatoeba文番号 192648
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは後悔することがないように行動すべきである。

英語の訳

  • We should so act that we shall have nothing to regret.
出典: Tatoeba文番号 191638
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは思わない。

英語の訳

  • I don't think that technology provides us with everything we need.
  • I don't think technology provides us with everything we need.
出典: Tatoeba文番号 186861
TatoebaCC BY 2.0 FR

会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。

英語の訳

  • Wit is to conversation what salt is to food.
出典: Tatoeba文番号 185210
TatoebaCC BY 2.0 FR

競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。

英語の訳

  • Effectively dealing with competition is an important part of life.
出典: Tatoeba文番号 181520
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。

英語の訳

  • I was to have finished the work yesterday.
出典: Tatoeba文番号 170089
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。

英語の訳

  • I can't do it--not that a stronger person couldn't.
出典: Tatoeba文番号 164589
TatoebaCC BY 2.0 FR

商売では能率のよさということが最も重要な考えである。

英語の訳

  • Efficiency is the dominant idea in business.
出典: Tatoeba文番号 147133
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。

英語の訳

  • He thinks that life is like a voyage in a sense.
出典: Tatoeba文番号 144001
TatoebaCC BY 2.0 FR

知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。

英語の訳

  • This is the chief aim of university education: to train the mind.
出典: Tatoeba文番号 127031
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。

英語の訳

  • In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
出典: Tatoeba文番号 122807
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。

英語の訳

  • He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
出典: Tatoeba文番号 101693
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。

英語の訳

  • He knows quite well what it is like to be poor.
出典: Tatoeba文番号 100493
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の話は本当であるはずがない。彼女はよく嘘をつく。

英語の訳

  • Her story can't be true. She often tells lies.
出典: Tatoeba文番号 93820
TatoebaCC BY 2.0 FR

復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。

英語の訳

  • In revenge and in love woman is more barbarous than man is.
出典: Tatoeba文番号 83897
TatoebaCC BY 2.0 FR

母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。

英語の訳

  • Mothers should keep their children from playing in the streets.
出典: Tatoeba文番号 82821