彼女はメアリーより頭が切れるが、メアリーほど美人ではない。
英語の訳
- She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary.
今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
英語の訳
- Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!
彼女のおかまを掘る後でたいていよく洗わなきゃならないんだ。
英語の訳
- After having anal sex with my girlfriend, we usually need to have a good wash.
あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
英語の訳
- Can you communicate in English what you want to say?
あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。
英語の訳
- Do you go to school on foot or by bicycle?
ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
英語の訳
- A generous man contributed some two billion yen to charity.
ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
英語の訳
- Some people seemed to think the good times were going to last forever.
アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
英語の訳
- Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.
ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
英語の訳
- Cancer is not one but more than a hundred distinct diseases.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
英語の訳
- As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
英語の訳
- The article alludes to an event now forgotten.
もしあの事故に遭わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
英語の訳
- If he had not met with that accident, he would be alive now.
もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
英語の訳
- I could have done better if I had had more time.
- I could've done better if I'd had more time.
貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
英語の訳
- Didn't you hear her speaking French?
今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
英語の訳
- Nowadays, commuters take traffic jams for granted.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
英語の訳
- We're hoping you'll support us.
- We're hoping that you'll support us.
私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
英語の訳
- We have to get as much information as possible.
私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
英語の訳
- I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
英語の訳
- You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
英語の訳
- She will never have a second chance to visit Europe.
列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
英語の訳
- The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.
ウクライナでの紛争が、世界中の物価を引き上げてしまっている。
英語の訳
- The Ukrainian conflict is raising prices throughout the world.
- The conflict in Ukraine is raising prices around the world.
自分にあったヨーグルトを選ぶため、毎月違うものを買っている。
英語の訳
- I'm buying different yogurt every month to see what I like most.
トムは、自分で考えているほどいいチェスの棋士ではありません。
英語の訳
- Tom is not as good a chess player as he thinks he is.
あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
英語の訳
- I thought it would be an opportunity for you to improve your French.