YOMI読みの道

例文

あるまじきを含む例文一覧

あるまじきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全863件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あるまじき
前の25件15 / 35次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はメアリーより頭が切れるが、メアリーほど美人ではない。

英語の訳

  • She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary.
出典: Tatoeba文番号 1853533
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。

英語の訳

  • Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!
出典: Tatoeba文番号 930298
TatoebaLachyCC BY 2.0 FR

彼女のおかまを掘る後でたいていよく洗わなきゃならないんだ。

英語の訳

  • After having anal sex with my girlfriend, we usually need to have a good wash.
出典: Tatoeba文番号 409758
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。

英語の訳

  • Can you communicate in English what you want to say?
出典: Tatoeba文番号 232288
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。

英語の訳

  • Do you go to school on foot or by bicycle?
出典: Tatoeba文番号 232156
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。

英語の訳

  • A generous man contributed some two billion yen to charity.
出典: Tatoeba文番号 229893
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。

英語の訳

  • Some people seemed to think the good times were going to last forever.
出典: Tatoeba文番号 229844
TatoebaCC BY 2.0 FR

アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。

英語の訳

  • Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.
出典: Tatoeba文番号 229465
TatoebaCC BY 2.0 FR

ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。

英語の訳

  • Cancer is not one but more than a hundred distinct diseases.
出典: Tatoeba文番号 226080
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。

英語の訳

  • As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
出典: Tatoeba文番号 219419
TatoebaCC BY 2.0 FR

その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。

英語の訳

  • The article alludes to an event now forgotten.
出典: Tatoeba文番号 211496
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしあの事故に遭わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。

英語の訳

  • If he had not met with that accident, he would be alive now.
出典: Tatoeba文番号 193901
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。

英語の訳

  • I could have done better if I had had more time.
  • I could've done better if I'd had more time.
出典: Tatoeba文番号 193279
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。

英語の訳

  • Didn't you hear her speaking French?
出典: Tatoeba文番号 182986
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。

英語の訳

  • Nowadays, commuters take traffic jams for granted.
出典: Tatoeba文番号 172016
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。

英語の訳

  • We're hoping you'll support us.
  • We're hoping that you'll support us.
出典: Tatoeba文番号 166645
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。

英語の訳

  • We have to get as much information as possible.
出典: Tatoeba文番号 165640
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。

英語の訳

  • I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.
出典: Tatoeba文番号 164580
TatoebaCC BY 2.0 FR

宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。

英語の訳

  • You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
出典: Tatoeba文番号 141426
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。

英語の訳

  • She will never have a second chance to visit Europe.
出典: Tatoeba文番号 94953
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。

英語の訳

  • The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.
出典: Tatoeba文番号 77556
Tatoebash5555CC BY 2.0 FR

ウクライナでの紛争が、世界中の物価を引き上げてしまっている。

英語の訳

  • The Ukrainian conflict is raising prices throughout the world.
  • The conflict in Ukraine is raising prices around the world.
出典: Tatoeba文番号 11254524
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分にあったヨーグルトを選ぶため、毎月違うものを買っている。

英語の訳

  • I'm buying different yogurt every month to see what I like most.
出典: Tatoeba文番号 10992457
TatoebaKuddyCC BY 2.0 FR

トムは、自分で考えているほどいいチェスの棋士ではありません。

英語の訳

  • Tom is not as good a chess player as he thinks he is.
出典: Tatoeba文番号 3957661
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。

英語の訳

  • I thought it would be an opportunity for you to improve your French.
出典: Tatoeba文番号 2137278