YOMI読みの道

例文

あり方を含む例文一覧

あり方を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全415件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あり方
前の25件7 / 17次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

景気はますます悪い方へ向かうばかりである。

英語の訳

  • Business keeps going from bad to worse.
出典: Tatoeba文番号 176519
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあの方を先生と呼ぶのを誇りに思います。

英語の訳

  • I am proud to call him my teacher.
出典: Tatoeba文番号 161551
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。

英語の訳

  • There comes our teacher. He is walking very slowly.
出典: Tatoeba文番号 141768
TatoebaCC BY 2.0 FR

同じやり方を繰り返したってラチがあかない。

英語の訳

  • Simply repeating the same method won't do any good.
出典: Tatoeba文番号 123713
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。

英語の訳

  • I don't know how to express my thanks.
出典: Tatoeba文番号 118900
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。

英語の訳

  • I think his method of teaching cuts both ways.
  • His teaching method is both good and bad.
  • I think his method of teaching has good points and bad points.
出典: Tatoeba文番号 117765
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こっちのもあっちのも両方とも気に入ってます。

英語の訳

  • I like both this one and that one.
出典: Tatoeba文番号 11256190
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムに対してその言い方はあんまりなんじゃない?

英語の訳

  • I don't think you should talk to Tom that way.
  • I don't think that you should talk to Tom that way.
出典: Tatoeba文番号 10759821
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あっちのもこっちのも両方とも気に入ってるよ。

英語の訳

  • I like both that one and this one.
出典: Tatoeba文番号 10176038
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ジャクソン先生の教え方はあまり好きじゃない。

英語の訳

  • I don't really like the way Mr. Jackson teaches.
出典: Tatoeba文番号 8649619
TatoebasleepcowsCC BY 2.0 FR

私たちはトムのことが心配で仕方がありません。

英語の訳

  • We're worried about Tom.
出典: Tatoeba文番号 3115531
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはゆっくりとメアリーの方へ歩いていった。

英語の訳

  • Tom slowly walked towards Mary.
出典: Tatoeba文番号 2904861
TatoebaLatheanCC BY 2.0 FR

ロシアは日本に北方領土を返す必要があります。

英語の訳

  • Russia must return the Northern Territories to Japan.
出典: Tatoeba文番号 2084024
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。

英語の訳

  • The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.
出典: Tatoeba文番号 1714993
TatoebaCC BY 2.0 FR

この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。

英語の訳

  • His interpretation of this matter is too one-sided.
出典: Tatoeba文番号 222146
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題はあたりまえのやり方では解決しない。

英語の訳

  • You cannot solve this problem in an ordinary way.
出典: Tatoeba文番号 219403
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。

英語の訳

  • You also must be very prudent, to keep that hidden.
出典: Tatoeba文番号 204625
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。

英語の訳

  • Your way of doing things will have an effect on your future.
出典: Tatoeba文番号 174909
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。

英語の訳

  • This holiday isn't much fun - we should have gone home.
  • This holiday isn't much fun - we might as well head back home.
出典: Tatoeba文番号 172174
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、あなたの話し方についてもっと知りたい。

英語の訳

  • I want to know more about your way of speaking.
出典: Tatoeba文番号 162385
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか?

英語の訳

  • Is it true that men have oilier skin than women?
  • Is it true men have oilier skin than women?
出典: Tatoeba文番号 74590
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

青いセーターより赤いセーターの方が高いですよ。

英語の訳

  • The red sweater is more expensive than the blue one.
出典: Tatoeba文番号 12018813
Tatoebashiosai1031CC BY 2.0 FR

トムとメアリー両方とももう行っちゃったかなあ。

英語の訳

  • I wonder whether both Tom and Mary have left.
  • I wonder whether Tom and Mary have both left.
出典: Tatoeba文番号 9780798
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

スキーの滑り方をあなたに教えたのはトムだったの?

英語の訳

  • Was Tom the one who taught you how to ski?
出典: Tatoeba文番号 8729245
TatoebaInariCC BY 2.0 FR

姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。

英語の訳

  • My sister has given me an iPhone, but I do not know how to use it.
  • My older sister gave me an iPhone, but I don't know how to use it.
出典: Tatoeba文番号 2797518