使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あり方を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
こういう場合には、妥協するよりほか仕方がない。
英語の訳
せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
英語の訳
その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
英語の訳
そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
英語の訳
雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。
英語の訳
雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
英語の訳
私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
英語の訳
私は亜紀子さんよりも佐知子さんの方が好きです。
英語の訳
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
英語の訳
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
英語の訳
与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
英語の訳
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
英語の訳
あなたのやり方に異議を唱えるつもりはありません。
英語の訳
6月の修学旅行で、雨が降らない方がおかしいよね。
英語の訳
あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
英語の訳
あなたはギターのひき方を習ったことがありますか。
英語の訳
あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
英語の訳
怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
英語の訳
生徒達はうれしいけど先生方はそうではありません。
英語の訳
彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
英語の訳
画面の上の方に、メニューバーがあるのがわかりますか?
英語の訳
ミラー先生の教え方、あんまり好きじゃないんだよね。
英語の訳
あなたに私たちのやり方でやれとは強要していません。
英語の訳
あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
英語の訳
テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
英語の訳