使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あり方を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
英語の訳
彼は父親よりも考え方が人間的である。
英語の訳
彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
英語の訳
いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
英語の訳
一立方メートルは千リットルにあたる。
英語の訳
今夜はあまり夜更かししない方がいいよ。
英語の訳
こっちの本の方があっちのより分厚いよ。
英語の訳
トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
英語の訳
あなたは大変親切な方ではありませんか。
英語の訳
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
英語の訳
あなた方は両親に従わなければならない。
英語の訳
しかしこの方位磁石はどこにありますか。
英語の訳
その新しい方法は理想からほど遠かった。
英語の訳
チーズの棚はどちらの方向にありますか。
英語の訳
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
英語の訳
私は赤いバラより白いバラの方が好きだ。
英語の訳
私は彼の料理の本の新しい方が好きです。
英語の訳
日が昇りはじめて東の方が明るくなった。
英語の訳
両方の展望にはある共通のテーマがある。
英語の訳
あの帽子よりこの帽子の方が好きだけどな。
英語の訳
把握しておいた方がいい問題点はありますか?
英語の訳
僕のカメラの方があいつのより格段にいい。
英語の訳
あなたが大変有能な方だと伺っております。
英語の訳
日本語の漢字には複数の読み方があります。
英語の訳
私は赤ワインより白ワインの方が好きかな。
英語の訳