使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あり方を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ここから出る別の方法はありますか?
英語の訳
時間の使い方上手くなりたいなあ。
英語の訳
きっと別のやり方もあるはずだよ。
英語の訳
この地方の名物料理がありますか。
英語の訳
どのような支払方法がありますか。
英語の訳
公園はどちらの方向にありますか。
英語の訳
私は車に乗るより歩く方が好きだ。
英語の訳
質より量の方がむしろ重要である。
英語の訳
受けるより与える方が幸いである。
英語の訳
水も空気も両方とも流動体である。
英語の訳
薬の処方箋を作ってあげましょう。
英語の訳
旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
英語の訳
貴方のコートには襟が付いていますか?
英語の訳
これには2通りのやり方があります。
英語の訳
自分が養子かわかる方法はありますか?
英語の訳
あの本より、こっちの方が面白そう。
英語の訳
この鉛筆の方があの鉛筆よりいいよ。
英語の訳
そういう見方はあまりしないですね。
英語の訳
当たり前が通じなくて途方に暮れる。
英語の訳
あいつの方がお前よりカッコいいぞ。
英語の訳
あの子は大人のような喋り方をする。
英語の訳
歩くよりも自転車に乗る方がいいな。
英語の訳
貴方の言いたいことはわかりました。
英語の訳
私は林檎よりも甘橙の方が好きです。
英語の訳
私の方はバレーで盛り上がっている。
英語の訳