使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あり方を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
やり方が分かっていればなあ。
英語の訳
タクシーより歩く方が早いよ。
英語の訳
話し方がお母さまそっくりね。
英語の訳
魚の捕り方を教えてあげるよ。
英語の訳
遠方に小さな明かりが見えた。
英語の訳
諺にある通り「嘘も方便」だ。
英語の訳
相手の方がお出になりました。
英語の訳
歩き方がとてもゆっくりだね。
英語の訳
今日より昨日の方が暑かったよ。
英語の訳
この訳の方が、あれよりいいよ。
英語の訳
あなたよりトムの方が好きなの。
英語の訳
もっといい表現方法がありますか?
英語の訳
これとあれ、両方とも欲しいな。
英語の訳
それがあの子のやり方なんだよ。
英語の訳
この方がまだしもあれよりよい。
英語の訳
この本の方があの本よりも古い。
英語の訳
各人各様の物事のやり方がある。
英語の訳
昨日より今日の方が具合が悪い。
英語の訳
彼の家族の方は異議ありません。
英語の訳
彼の方があなたより10歳年上だ。
英語の訳
こっちの方があっちのより安いよ。
英語の訳
その後から、見方が変わりました。
英語の訳
ワインは白より赤の方が好きなの。
英語の訳
テレビはあまり見ない方がいいよ。
英語の訳
変な座り方したから足がしびれた。
英語の訳