YOMI読みの道

例文

ありふれたを含む例文一覧

ありふれたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全291件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ありふれた
前の25件3 / 12次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。

英語の訳

  • It was raining all day long without intermission.
出典: Tatoeba文番号 189541
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には彼より深く愛している男性はいない。

英語の訳

  • I love no other man more deeply than him.
出典: Tatoeba文番号 164520
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。

英語の訳

  • I love him more deeply than any other man.
出典: Tatoeba文番号 155279
TatoebaCC BY 2.0 FR

私ほど彼に敬服しているものはありません。

英語の訳

  • No one admires him more than I do.
出典: Tatoeba文番号 152229
TatoebaCC BY 2.0 FR

晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。

英語の訳

  • I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 143004
TatoebaCC BY 2.0 FR

大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。

英語の訳

  • After the heavy rains, the river overflowed its banks.
出典: Tatoeba文番号 137686
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。

英語の訳

  • He walked down the street whistling cheerfully.
出典: Tatoeba文番号 99175
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。

英語の訳

  • You are ten minutes behind the appointed time.
出典: Tatoeba文番号 231516
TatoebaCC BY 2.0 FR

ペルシャ猫に関連した古いお話しがあります。

英語の訳

  • There is an old story about a Persian cat.
出典: Tatoeba文番号 196696
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。

英語の訳

  • The two children pulled at the rope until it broke.
出典: Tatoeba文番号 123105
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。

英語の訳

  • He had hardly left home when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 120561
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。

英語の訳

  • He made a careless mistake, as is often the case with him.
出典: Tatoeba文番号 118933
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。

英語の訳

  • His extravagance is out of proportion to his wage.
出典: Tatoeba文番号 118292
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。

英語の訳

  • His speech was not very becoming to the occasion.
  • His story wasn't appropriate for the occasion.
出典: Tatoeba文番号 115789
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。

英語の訳

  • He stood up with his hands trembling in a rage.
出典: Tatoeba文番号 101815
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

別れるときになっても二人は抱き合っていた。

英語の訳

  • It was time to part, but still the couple clung together.
出典: Tatoeba文番号 83401
TatoebaCC BY 2.0 FR

スタディアムは溢れんばかりの人込みだった。

英語の訳

  • The stadium was overflowing with people.
出典: Tatoeba文番号 76662
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

演説者には、それぞれ5分ずつ割り当てられた。

英語の訳

  • Each speaker was allotted five minutes.
出典: Tatoeba文番号 11240743
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

たけしは二人の姉にいつもあごで使われている。

英語の訳

  • Takeshi is always bossed around by his sisters.
出典: Tatoeba文番号 896163
TatoebaCC BY 2.0 FR

その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。

英語の訳

  • The place was alive with creative young people.
出典: Tatoeba文番号 208936
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。

英語の訳

  • It is impossible to get him to understand the new theory.
出典: Tatoeba文番号 208841
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。

英語の訳

  • You also must be very prudent, to keep that hidden.
出典: Tatoeba文番号 204625
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。

英語の訳

  • If it rains, we will put off our practice match.
出典: Tatoeba文番号 189791
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に不注意であってもらいたくありません。

英語の訳

  • I do not want him to be careless.
出典: Tatoeba文番号 154060
TatoebaCC BY 2.0 FR

事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。

英語の訳

  • He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
出典: Tatoeba文番号 150901