使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ありふれたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
英語の訳
私には彼より深く愛している男性はいない。
英語の訳
私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
英語の訳
私ほど彼に敬服しているものはありません。
英語の訳
晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。
英語の訳
大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
英語の訳
彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
英語の訳
あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
英語の訳
ペルシャ猫に関連した古いお話しがあります。
英語の訳
二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
英語の訳
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
英語の訳
彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
英語の訳
彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
英語の訳
彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
英語の訳
彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。
英語の訳
別れるときになっても二人は抱き合っていた。
英語の訳
スタディアムは溢れんばかりの人込みだった。
英語の訳
演説者には、それぞれ5分ずつ割り当てられた。
英語の訳
たけしは二人の姉にいつもあごで使われている。
英語の訳
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
英語の訳
その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
英語の訳
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
英語の訳
雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
英語の訳
私は彼に不注意であってもらいたくありません。
英語の訳
事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
英語の訳