使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ありつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その国は高等教育社会に変わりつつある。
英語の訳
その病気の子供は日々よくなりつつある。
英語の訳
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
英語の訳
テーブルにオレンジがいくつかあります。
英語の訳
とても美しい風景がいくつかありました。
英語の訳
もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
英語の訳
暗くなってからは外出したくありません。
英語の訳
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
英語の訳
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
英語の訳
机の上のお金は私のものではありません。
英語の訳
機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
英語の訳
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
英語の訳
子どもたちは手に負えなくなりつつある。
英語の訳
子供が理解しにくいもう一つの面がある。
英語の訳
私のビジネスは再び回復しつつあります。
英語の訳
私は結び目をあまり上手にはつくらない。
英語の訳
私は歯医者さんに行く必要がありますか。
英語の訳
私達はごくありふれた生活を送っている。
英語の訳
次のスタンドまでどのくらいありますか。
英語の訳
自分の脚で立つとは独立する意味である。
英語の訳
新しい法律が革命の起こるもとになった。
英語の訳
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
英語の訳
推理小説は多くの人々に愛されています。
英語の訳
推理小説愛好家のための特別な休日です。
英語の訳
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
英語の訳