YOMI読みの道

例文

ありったけを含む例文一覧

ありったけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全918件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ありったけ
前の25件7 / 37次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

専門家だけど当たり前のことしか言ってない。

英語の訳

  • He may be an "expert", but he's just telling us what we already know.
出典: Tatoeba文番号 11001527
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その映画見たけど、あんまり良くなかったよ。

英語の訳

  • I saw that movie, but it wasn't very good.
出典: Tatoeba文番号 10795129
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

池の周りには大きな木が何本もあったものだ。

英語の訳

  • There used to be big trees around the pond.
  • There used to be some big trees around the pond.
出典: Tatoeba文番号 3467013
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。

英語の訳

  • If I were you, I would go home and take a good rest.
  • If I were you, I'd go home and take a good rest.
出典: Tatoeba文番号 2263756
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ちょっと絵を描いただけで他意はありません。

英語の訳

  • I was just drawing pictures, I had no further intention.
出典: Tatoeba文番号 412047
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。

英語の訳

  • Cheer him up when you see him.
出典: Tatoeba文番号 231666
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。

英語の訳

  • I do not love him the less for his faults.
出典: Tatoeba文番号 230770
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。

英語の訳

  • I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.
出典: Tatoeba文番号 229878
TatoebaCC BY 2.0 FR

この質問にたいして、3つの意見があります。

英語の訳

  • With respect to this question, there are three opinions.
出典: Tatoeba文番号 221484
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

スタッフ全員が出席したわけではありません。

英語の訳

  • Not all of the staff was present.
出典: Tatoeba文番号 214677
TatoebaCC BY 2.0 FR

この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。

英語の訳

  • This policy resulted in a great rise in prices.
出典: Tatoeba文番号 208700
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

以前は、この辺りに大きな池があったんです。

英語の訳

  • There used to be a big pond around here.
出典: Tatoeba文番号 191204
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がドアを開けられなかったのも無理はない。

英語の訳

  • No wonder you could not open the door.
出典: Tatoeba文番号 179123
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは語りに語って、とうとう夜が明けた。

英語の訳

  • We talked and talked until the day broke.
出典: Tatoeba文番号 165838
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には姉が2人おり、二人とも結婚している。

英語の訳

  • I have two sisters, both of whom are married.
出典: Tatoeba文番号 164601
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はダンスに決して飽きることはありません。

英語の訳

  • I never get sick of dancing.
出典: Tatoeba文番号 159530
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

辺りを見回したけれど、誰もいなかったんだ。

英語の訳

  • I looked around, but saw nobody.
出典: Tatoeba文番号 157271
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は両親と意見が合わないことがよくあった。

英語の訳

  • I was often at odds with my parents.
出典: Tatoeba文番号 152331
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。

英語の訳

  • He worked hard none the worse for the accident.
出典: Tatoeba文番号 150867
TatoebaCC BY 2.0 FR

水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。

英語の訳

  • The stock got creamed when they got wind of the dilution.
出典: Tatoeba文番号 143663
TatoebaCC BY 2.0 FR

絶対に確信があるというわけではありません。

英語の訳

  • I'm not absolutely sure.
出典: Tatoeba文番号 141942
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな成功は、コツコツ努力した結果である。

英語の訳

  • Big successes result from constant effort.
出典: Tatoeba文番号 137720
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。

英語の訳

  • Who told you to write with your left hand?
出典: Tatoeba文番号 137137
TatoebaCC BY 2.0 FR

聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。

英語の訳

  • The audience was impressed by his eloquent lecture.
出典: Tatoeba文番号 126042
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。

英語の訳

  • He has some faults, but I like him none the less.
出典: Tatoeba文番号 118867