YOMI読みの道

例文

ありったけを含む例文一覧

ありったけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全918件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ありったけ
前の25件6 / 37次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの?

英語の訳

  • Are you still planning to marry Tom?
出典: Tatoeba文番号 2131333
Tatoebaari_diaryCC BY 2.0 FR

従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。

英語の訳

  • A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
出典: Tatoeba文番号 1634727
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。

英語の訳

  • The storm prevented her from arriving on time.
出典: Tatoeba文番号 1130291
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。

英語の訳

  • As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize.
出典: Tatoeba文番号 889748
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

救助犬にとっては体力が大事な素質である。

英語の訳

  • Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.
出典: Tatoeba文番号 797327
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたは槍ヶ岳に登ったことがありますか。

英語の訳

  • Have you ever climbed Mt. Yari?
出典: Tatoeba文番号 231773
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ありったけの貯金をはたいてこれを買った。

英語の訳

  • I spent all the savings I had on this.
出典: Tatoeba文番号 229969
TatoebaCC BY 2.0 FR

その科学者は新しい実験に取り組んでいた。

英語の訳

  • The scientist was working on a new experiment.
出典: Tatoeba文番号 212020
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうやってあの契約を成立させたんですか。

英語の訳

  • How did you pull off that agreement?
出典: Tatoeba文番号 201166
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

暗くなったらひとりで歩いてはいけません。

英語の訳

  • Don't walk alone after dark.
出典: Tatoeba文番号 191296
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。

英語の訳

  • We communicated with each other by gesture.
出典: Tatoeba文番号 186118
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が今朝通りで会ったのはジョージだった。

英語の訳

  • It was George that I met in the street this morning.
出典: Tatoeba文番号 167739
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は東京に1度だけ行ったことがあります。

英語の訳

  • I have been to Tokyo only once.
出典: Tatoeba文番号 154878
TatoebaCC BY 2.0 FR

土壇場になって、その試合は取り消された。

英語の訳

  • The game was canceled at the last minute.
出典: Tatoeba文番号 124495
TatoebaCC BY 2.0 FR

納税者は払った金の行方を知る権利がある。

英語の訳

  • Each taxpayer has the right to know where his money goes.
  • All taxpayers have the right to know where their money goes.
出典: Tatoeba文番号 121735
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。

英語の訳

  • I do not love him the less for his faults.
出典: Tatoeba文番号 118868
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。

英語の訳

  • I can't find any holes in his theory.
  • I can't find anything wrong with his theory.
出典: Tatoeba文番号 115902
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は怠け者であるという理由で首になった。

英語の訳

  • He was dismissed of the grounds that he was idle.
出典: Tatoeba文番号 102518
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。

英語の訳

  • He opened the cage and set the birds free.
出典: Tatoeba文番号 102039
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は立派な教育を受けたという強みがある。

英語の訳

  • He has the advantage of a good education.
出典: Tatoeba文番号 99029
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは欠陥テレビを新しいのと取りかえた。

英語の訳

  • They replaced the defective TV with a new one.
出典: Tatoeba文番号 97276
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はショックのあまり口が利けなかった。

英語の訳

  • The shock robbed her of her speech.
出典: Tatoeba文番号 92782
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は余りにもおびえて口がきけなかった。

英語の訳

  • She was so scared that she couldn't speak.
出典: Tatoeba文番号 86388
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はその結論にまったく不満はありません。

英語の訳

  • I have nothing to complain of the conclusion.
出典: Tatoeba文番号 82070
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君がいなければできなかった。ありがとう。

英語の訳

  • I couldn't have done it without you. Thank you.
出典: Tatoeba文番号 5012