YOMI読みの道

例文

ありったけを含む例文一覧

ありったけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全918件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ありったけ
前の25件2 / 37次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ありったけの金を彼女に与えた。

英語の訳

  • I gave her all the money I had.
出典: Tatoeba文番号 229970
TatoebaCC BY 2.0 FR

この合計は私のとぴったりあう。

英語の訳

  • These totals check with mine.
出典: Tatoeba文番号 221963
TatoebaCC BY 2.0 FR

その婦人は良家の出身であった。

英語の訳

  • The lady came from a good family.
出典: Tatoeba文番号 207011
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は全員で利益を分け合った。

英語の訳

  • We shared the profit among us all.
出典: Tatoeba文番号 185714
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私、先週貰った割引券があるの。

英語の訳

  • I have some coupons I got last week.
出典: Tatoeba文番号 168102
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の兄は2人とも結婚している。

英語の訳

  • Both of my brothers are married.
出典: Tatoeba文番号 163820
TatoebaCC BY 2.0 FR

日が昇ったので明かりを消した。

英語の訳

  • The sun having risen, I turned off the light.
出典: Tatoeba文番号 122955
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は我々の決定に圧力をかけた。

英語の訳

  • He brought pressure to bear on our decision.
出典: Tatoeba文番号 109121
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明かりがつけっぱなしでしたよ。

英語の訳

  • You left your lights on.
出典: Tatoeba文番号 80744
TatoebaCC BY 2.0 FR

あまり他人に頼ってはいけない。

英語の訳

  • Don't rely too much on others.
出典: Tatoeba文番号 78954
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

姉は2人とも結婚してないんです。

英語の訳

  • Both of my sisters aren't married.
出典: Tatoeba文番号 10465232
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

結果はあり得ないほど良好だった。

英語の訳

  • The result was unbelievably good.
  • The results were unbelievably good.
出典: Tatoeba文番号 9183217
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あまり出かける気分じゃなかった。

英語の訳

  • I didn't really feel like going out.
出典: Tatoeba文番号 1152481
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

3人の隣人はお互いに助け合った。

英語の訳

  • The three neighbours helped each other.
  • The three neighbors helped each other.
出典: Tatoeba文番号 235284
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの事件は大統領の失態であった。

英語の訳

  • That incident was a black mark against the president.
出典: Tatoeba文番号 230948
TatoebaCC BY 2.0 FR

あまり他人を頼ってはいけません。

英語の訳

  • Don't be too dependent on others.
出典: Tatoeba文番号 230308
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こってり化粧した顔は異様である。

英語の訳

  • A face with too much make up looks strange.
出典: Tatoeba文番号 224122
TatoebaCC BY 2.0 FR

その操作に全く危険はありません。

英語の訳

  • The operation is quite free from danger.
出典: Tatoeba文番号 208359
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は6行に6個の誤りを発見した。

英語の訳

  • I found six mistakes in as many lines.
出典: Tatoeba文番号 161909
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あまり早く結婚したくないんです。

英語の訳

  • I don't want to get married too early.
  • I don't want to get married too soon.
出典: Tatoeba文番号 161528
TatoebaCC BY 2.0 FR

日照り続きでその池は干上がった。

英語の訳

  • The pond dried up in hot weather.
出典: Tatoeba文番号 122860
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は最近あまり見かけなくなった。

英語の訳

  • He hasn't been much in evidence recently.
出典: Tatoeba文番号 106970
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は結局は一流の小説家であった。

英語の訳

  • After all is said and done, he was a first-rate novelist.
出典: Tatoeba文番号 97267
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両国はお互いに密接な関係がある。

英語の訳

  • The two countries are closely related to each other.
出典: Tatoeba文番号 78106
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

封も開けずに送り返してきやがった。

英語の訳

  • She sent back the letter unopened.
出典: Tatoeba文番号 11682891