YOMI読みの道

例文

ありったけを含む例文一覧

ありったけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全918件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ありったけ
前の25件15 / 37次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。

英語の訳

  • She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.
出典: Tatoeba文番号 86494
TatoebaCC BY 2.0 FR

未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。

英語の訳

  • When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
出典: Tatoeba文番号 81056
TatoebaCC BY 2.0 FR

名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。

英語の訳

  • There were too many sights to see in a day or two.
出典: Tatoeba文番号 80800
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

みんな当たり前のように持ってたけど、やっぱり高かったよ。

英語の訳

  • Everyone had one as though it were a matter of course, but sure enough they were expensive.
出典: Tatoeba文番号 11016090
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

申し訳ありません。何をおっしゃりたいのか分かりかねます。

英語の訳

  • I'm sorry, I don't understand what you're trying to say.
出典: Tatoeba文番号 8866874
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。

英語の訳

  • I thought I had the right to fire anyone I wanted to.
出典: Tatoeba文番号 2150345
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。

英語の訳

  • I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.
出典: Tatoeba文番号 992416
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。

英語の訳

  • I will never force you to marry him.
出典: Tatoeba文番号 233954
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。

英語の訳

  • I'm sorry I opened your mail by mistake.
  • I'm sorry that I opened your mail by mistake.
出典: Tatoeba文番号 232971
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。

英語の訳

  • You will miss the train, unless you start for the station at once.
出典: Tatoeba文番号 214802
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。

英語の訳

  • My hair stood on end with horror when I saw the scene.
出典: Tatoeba文番号 210770
TatoebaCC BY 2.0 FR

その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。

英語の訳

  • The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.
出典: Tatoeba文番号 207026
TatoebaCC BY 2.0 FR

テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。

英語の訳

  • I regret not having studied hard for the test.
出典: Tatoeba文番号 202235
TatoebaCC BY 2.0 FR

みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。

英語の訳

  • You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
出典: Tatoeba文番号 195073
TatoebaCC BY 2.0 FR

一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。

英語の訳

  • Nothing could be more reasonable, on the face of it.
  • On the face of it, nothing could be more reasonable.
出典: Tatoeba文番号 190659
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。

英語の訳

  • The beautiful scene of the lake couldn't be enjoyed because of the rain and fog.
出典: Tatoeba文番号 189639
TatoebaCC BY 2.0 FR

海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。

英語の訳

  • The sea got rough, so that we had to give up fishing.
出典: Tatoeba文番号 185131
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚は2人が互いを理解し合えばすばらしいものとなりうる。

英語の訳

  • Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
出典: Tatoeba文番号 175751
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。

英語の訳

  • Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
出典: Tatoeba文番号 175374
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。

英語の訳

  • He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
出典: Tatoeba文番号 175206
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは坂を上がったり下がったりしなければならなかった。

英語の訳

  • We had to go up and down the slopes.
出典: Tatoeba文番号 165769
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。

英語の訳

  • I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.
出典: Tatoeba文番号 159390
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。

英語の訳

  • We ran out of time and had to cut short the interview.
出典: Tatoeba文番号 150620
TatoebaCC BY 2.0 FR

新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。

英語の訳

  • In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
出典: Tatoeba文番号 145246
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

多くの人があなたを尊敬している。彼らをがっかりさせるな。

英語の訳

  • Many people respect you. Don't let them down.
出典: Tatoeba文番号 138357