使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ありがちを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
先週の日曜日から雨が降り続けている。
英語の訳
先生でも間違いをすることはありうる。
英語の訳
大変な努力が彼の成功の一因であった。
英語の訳
知名の文士たちの集まりが昨夜あった。
英語の訳
地球の表面の約三分の一が陸地である。
英語の訳
中国は日本の20倍の大きさがあります。
英語の訳
賃金よりも職の安定の方が重要である。
英語の訳
東京では野鳥の数が年々減りつつある。
英語の訳
日曜に特に何かすることがありますか。
英語の訳
発見が間に合えば、ガンは治療できる。
英語の訳
彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
英語の訳
彼の提案は考慮する価値があると思う。
英語の訳
彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
英語の訳
彼は父親よりも考え方が人間的である。
英語の訳
彼は連中に有り金を全部くれてやった。
英語の訳
彼女はこの町にはあまり友達がいない。
英語の訳
彼女は他の女の子達に人気があります。
英語の訳
明かりが消え、私達は暗闇に残された。
英語の訳
明日で5日間雪が降り続くことになる。
英語の訳
友達というほどではないが知り合いだ。
英語の訳
離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
英語の訳
この街には、たくさん映画館があります。
英語の訳
トムは体調があまりよくなさそうだった。
英語の訳
明日は一日がかりでレポートの作成だよ。
英語の訳
兄が二人いますが、二人とも留学中です。
英語の訳