YOMI読みの道

例文

あられもないを含む例文一覧

あられもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全1,181件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あられもない
前の25件9 / 48次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。

英語の訳

  • These books are worth reading at least once.
出典: Tatoeba文番号 217771
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。

英語の訳

  • We must treat these problems as a whole.
出典: Tatoeba文番号 217742
TatoebaCC BY 2.0 FR

これを言い表す適当な言葉が思い浮かびません。

英語の訳

  • The right word for this does not come to me.
出典: Tatoeba文番号 217652
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新しい機械が用いられるようになるだろう。

英語の訳

  • The new machine will be in use.
出典: Tatoeba文番号 208864
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。

英語の訳

  • The news added to our happiness.
出典: Tatoeba文番号 207985
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれでもいいからそれが必要な人にあげなさい。

英語の訳

  • Give it to whoever needs it.
出典: Tatoeba文番号 203176
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。

英語の訳

  • If there's anything urgent, you can get in touch with me.
出典: Tatoeba文番号 193732
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もし私があなただったらそれをしないでしょう。

英語の訳

  • I wouldn't do it if I were you.
出典: Tatoeba文番号 193668
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

医者がもう少し早く来てくれてさえいたらなあ。

英語の訳

  • If only the doctor had come a little sooner.
出典: Tatoeba文番号 190927
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降るかもしれないし降らないかもしれない。

英語の訳

  • It may rain, and then again, it may not.
出典: Tatoeba文番号 189730
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。

英語の訳

  • No one can find fault with our new plan.
出典: Tatoeba文番号 186250
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。

英語の訳

  • We must prevail against our rivals by all means.
出典: Tatoeba文番号 185913
TatoebaCC BY 2.0 FR

甘いものとなると、自分を抑えられないのです。

英語の訳

  • When it comes to sweets, I just can't control myself.
出典: Tatoeba文番号 183886
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。

英語の訳

  • Let's discuss your love problems on the way back from school.
出典: Tatoeba文番号 178443
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。

英語の訳

  • They called in a doctor because the child was ill.
出典: Tatoeba文番号 168625
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは誰でも、将来何かすることがあります。

英語の訳

  • Everyone of us has something to do in the future.
出典: Tatoeba文番号 165452
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたから責任を問われることは何も無い。

英語の訳

  • I am not answerable to you for anything.
出典: Tatoeba文番号 161837
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は生まれてから何も描いたことがありません。

英語の訳

  • I have never drawn anything in my life.
  • I've never drawn anything in my life.
出典: Tatoeba文番号 155553
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は物事をあるがままに見なければならない。

英語の訳

  • We must see things as they are.
出典: Tatoeba文番号 151289
TatoebaCC BY 2.0 FR

選手は試合の規則を断固守らなければならない。

英語の訳

  • Players must adhere to the rules of the game.
出典: Tatoeba文番号 141018
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。

英語の訳

  • He is second to none when it comes to finding fault with others.
出典: Tatoeba文番号 138544
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。

英語の訳

  • If it were not for the sun, every living thing would die.
  • If it weren't for the sun, every living thing would die.
出典: Tatoeba文番号 138199
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

日没までにもう十マイル歩かなければならない。

英語の訳

  • We have another ten miles to walk before sunset.
出典: Tatoeba文番号 122841
TatoebaCC BY 2.0 FR

入院してから、私に会いに来た人は誰もいない。

英語の訳

  • Nobody has come to see me in the hospital.
  • No one has come to see me in the hospital.
出典: Tatoeba文番号 122087
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。

英語の訳

  • He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
出典: Tatoeba文番号 119192