YOMI読みの道

例文

あられもないを含む例文一覧

あられもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全1,181件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あられもない
前の25件7 / 48次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その問題については彼らと話し合いましょう。

英語の訳

  • Let's discuss the problem with them.
出典: Tatoeba文番号 9518852
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は裕福であるにもかかわらず幸福ではない。

英語の訳

  • He's rich, but he isn't happy.
  • Though he is rich, he is not happy.
  • Though he is wealthy, he is not happy.
出典: Tatoeba文番号 8527293
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

朝はどれだけ食べても太らないらしいですよ。

英語の訳

  • They say that you don't gain weight no matter how much you eat in the morning.
出典: Tatoeba文番号 2724923
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

佐倉さんの新たな一面が見れるかもしれない。

英語の訳

  • We may get to see another side of Ms. Sakura.
出典: Tatoeba文番号 2352918
TatoebaChusCC BY 2.0 FR

忙しいので、明日は来られないかも知れない。

英語の訳

  • I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 776977
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのことを友達以上には考えられないの。

英語の訳

  • I can't think of you as more than a friend.
出典: Tatoeba文番号 233550
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはそれらのうちのどれを選んでもよい。

英語の訳

  • You may choose any of them.
出典: Tatoeba文番号 232562
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。

英語の訳

  • Have you got settled into your new house yet?
  • Have you gotten settled into your new house yet?
出典: Tatoeba文番号 231825
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは否でも応でも行かなければならない。

英語の訳

  • You must go, like it or lump it.
出典: Tatoeba文番号 231681
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。

英語の訳

  • You are to stay here till they return.
出典: Tatoeba文番号 231642
TatoebaCC BY 2.0 FR

アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。

英語の訳

  • Allen was given a problem that was impossible to solve.
出典: Tatoeba文番号 229633
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。

英語の訳

  • These problems have arisen as the result of your carelessness.
出典: Tatoeba文番号 217752
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。

英語の訳

  • The stone was so heavy that nobody could lift it.
出典: Tatoeba文番号 208623
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはあなたの家に災難をもたらすでしょう。

英語の訳

  • It will bring down trouble on your family.
出典: Tatoeba文番号 205568
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。

英語の訳

  • At last I accepted his proposal against my will.
出典: Tatoeba文番号 202655
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドアが白く塗られているあの建物は何ですか。

英語の訳

  • What is that building whose door is painted white?
出典: Tatoeba文番号 201899
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうしても習慣から抜けきれないんだよなあ。

英語の訳

  • I'm just a creature of habit, I guess.
出典: Tatoeba文番号 201505
TatoebaCC BY 2.0 FR

どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。

英語の訳

  • To all appearances, they are a happy couple.
出典: Tatoeba文番号 201114
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。

英語の訳

  • No matter what the problem is, it's essential to get at the heart of the matter.
出典: Tatoeba文番号 198948
TatoebaCC BY 2.0 FR

暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。

英語の訳

  • It is getting darker. It may rain soon.
  • It has got dark. Maybe it'll rain soon.
出典: Tatoeba文番号 191288
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

解決しなければならない問題がたくさんある。

英語の訳

  • There are many problems to solve.
出典: Tatoeba文番号 185201
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がドアを開けられなかったのも無理はない。

英語の訳

  • No wonder you could not open the door.
出典: Tatoeba文番号 179123
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はあくまでも約束を守らなければならない。

英語の訳

  • You must stick to your promise.
出典: Tatoeba文番号 177961
TatoebaCC BY 2.0 FR

私としては雨が降らなければいいと思います。

英語の訳

  • For my part I hope it won't rain.
出典: Tatoeba文番号 164925
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はほしい人なら誰にでもこの本をあげます。

英語の訳

  • I will give this book to whoever wants it.
出典: Tatoeba文番号 158937