YOMI読みの道

例文

あられもないを含む例文一覧

あられもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全1,181件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あられもない
前の25件5 / 48次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何よりも安全を優先しなければならない。

英語の訳

  • We must put safety before anything else.
出典: Tatoeba文番号 187646
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。

英語の訳

  • You should know better at your age.
出典: Tatoeba文番号 178080
TatoebaCC BY 2.0 FR

好きな人なら誰にでもそれをあげなさい。

英語の訳

  • Give it to whomever you like.
出典: Tatoeba文番号 173780
TatoebaCC BY 2.0 FR

試合は来週まで延期されたかもしれない。

英語の訳

  • The game may have been put off till next week.
出典: Tatoeba文番号 151012
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

精神的な支えになってあげられると思う。

英語の訳

  • I'll give you moral support.
出典: Tatoeba文番号 142662
TatoebaCC BY 2.0 FR

内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。

英語の訳

  • The inside defects never fail to express themselves outwardly.
出典: Tatoeba文番号 123217
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の身の上に何があったか誰も知らない。

英語の訳

  • No one knows what has happened to him.
出典: Tatoeba文番号 116800
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。

英語の訳

  • He seems very busy. I can't come into contact with him.
出典: Tatoeba文番号 111516
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。

英語の訳

  • For all his wealth, he was still unhappy.
出典: Tatoeba文番号 108170
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。

英語の訳

  • They did not feel like playing any more.
出典: Tatoeba文番号 97616
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。

英語の訳

  • We shall never see her match.
出典: Tatoeba文番号 94779
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。

英語の訳

  • I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
出典: Tatoeba文番号 86051
TatoebaCC BY 2.0 FR

名声にもかかわらず、彼は幸せではない。

英語の訳

  • Despite all his fame, he is not happy.
出典: Tatoeba文番号 80797
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日何が起きるのかは誰にもわからない。

英語の訳

  • There is no telling what will happen tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80330
TatoebaensanaCC BY 2.0 FR

正気の人なら誰も夜に森を歩いたりしない。

英語の訳

  • No one in their right mind would walk in those woods at night.
出典: Tatoeba文番号 12157904
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼と話してる間、外で待っててもらっていい?

英語の訳

  • Would you mind waiting outside while I talk to him?
出典: Tatoeba文番号 11571899
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

注目を集めた発表会で彼らに花を持たせた。

英語の訳

  • I made them look good at the big presentation.
出典: Tatoeba文番号 11042482
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ああ、俺たち、小さい頃からの友達なんだ。

英語の訳

  • Yes, we have been friends since our childhood.
出典: Tatoeba文番号 9986847
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

申し訳ないけど、助けてあげられないんだ。

英語の訳

  • I'm sorry, I can't help you.
出典: Tatoeba文番号 9396973
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それ、誰でもいいから欲しい人にあげなよ。

英語の訳

  • Give it to whoever needs it.
出典: Tatoeba文番号 9044269
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

人間生きていればままならないこともある。

英語の訳

  • There are some things that we are unable to do in our lifetimes.
出典: Tatoeba文番号 6849950
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か必要なものがあればお知らせください。

英語の訳

  • Let me know if you need anything.
  • Please let me know if you need anything.
出典: Tatoeba文番号 2130968
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。

英語の訳

  • It may possibly be fine tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 1129894
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。

英語の訳

  • He always sings while having a shower.
  • He always sings while taking a shower.
  • He always sings in the shower.
出典: Tatoeba文番号 1047555
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが約束を破っても私は責められない。

英語の訳

  • I can't blame you for breaking your promise.
出典: Tatoeba文番号 233929