使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あられもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
もうたくさん、付き合ってられないよ。
英語の訳
森さんが会いに来られないとは残念だ。
英語の訳
太陽がまもなく雲の陰から現れてきた。
英語の訳
彼に会う事などは到底思いもよらない。
英語の訳
彼はあなたに直接連絡すると思います。
英語の訳
彼はその問題を頭の中から放り出した。
英語の訳
彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
英語の訳
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
英語の訳
彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。
英語の訳
彼は妹に素敵なペン皿を作ってあげた。
英語の訳
彼らはその新税法案を何時間も論じた。
英語の訳
彼らは公園で遊んでいるかもしれない。
英語の訳
彼らは池のあたりにいるかもしれない。
英語の訳
すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。
英語の訳
新しいコートって、黒なの?それともグレー?
英語の訳
「あなたの事なんて大っ嫌い!」「俺もさ!」
英語の訳
私は覚えてるからあなたも忘れないでね。
英語の訳
私、トムに何もしてあげられないんだよ。
英語の訳
善ならざるものは何であれ存続しえない。
英語の訳
あなたはもっと注意しなければならない。
英語の訳
あなたは子供を世話しなければならない。
英語の訳
あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。
英語の訳
かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。
英語の訳
もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
英語の訳
何か疑問があったら彼にお尋ねください。
英語の訳