使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あらよっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は商用で人に会わなければならなかった。
英語の訳
先週の月曜日から、ずっと雨が降っている。
英語の訳
彼に会ったらよろしく言っといてください。
英語の訳
彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。
英語の訳
彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
英語の訳
彼らはあなたに仕返ししようと思っている。
英語の訳
彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
英語の訳
彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。
英語の訳
彼女は登校前によく髪を洗ったものだった。
英語の訳
夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
英語の訳
毎年私は学校用として新しいノートを買う。
英語の訳
木村さんという人にパーティーで会ったよ。
英語の訳
「お皿、洗おうっと」「じゃぁ、俺、拭くよ」
英語の訳
雨じゃなかったら、明日は庭仕事しようかな。
英語の訳
こんな古い家より、もっと新しい家がいいな。
英語の訳
あなたから言い出すとは思いもしなかったよ。
英語の訳
あいつが言うことって、分かりづらいよなぁ。
英語の訳
近いうちに雨が降らないと、渇水しちゃうよ。
英語の訳
父さんなら、夕飯食べた後、走りに行ったよ。
英語の訳
トムは良い夫であり、素晴らしい父親でした。
英語の訳
トムっていつも何か新しいことやってるよね。
英語の訳
ここから歩いて行くにはちょっと遠いですよ。
英語の訳
あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ!
英語の訳
マイクによると、マックは新しい車を買った。
英語の訳
その新しいデザインは古いのよりずっとよい。
英語の訳